Update src/locales/fr.ini
parent
a041cea834
commit
c65a03aaff
|
@ -1,34 +1,34 @@
|
|||
[fr]
|
||||
index.newPad = Nouveau Pad
|
||||
index.createOpenPad = ou créer/ouvrir un Pad intitulé:
|
||||
index.createOpenPad = ou cr<EFBFBD>er/ouvrir un Pad intitul<75>:
|
||||
|
||||
pad.toolbar.bold.title = Gras (Ctrl-B)
|
||||
pad.toolbar.italic.title = Italique (Ctrl-I)
|
||||
pad.toolbar.underline.title = Souligner (Ctrl-U)
|
||||
pad.toolbar.strikethrough.title = Barrer
|
||||
pad.toolbar.ol.title = Liste ordonnée
|
||||
pad.toolbar.ul.title = Liste non-ordonnée
|
||||
pad.toolbar.ol.title = Liste ordonn<EFBFBD>e
|
||||
pad.toolbar.ul.title = Liste non-ordonn<EFBFBD>e
|
||||
pad.toolbar.indent.title = Indenter
|
||||
pad.toolbar.unindent.title = Désindenter
|
||||
pad.toolbar.unindent.title = D<EFBFBD>sindenter
|
||||
pad.toolbar.undo.title = Annuler (Ctrl-Z)
|
||||
pad.toolbar.redo.title = Rétablir (Ctrl-Y)
|
||||
pad.toolbar.redo.title = R<EFBFBD>tablir (Ctrl-Y)
|
||||
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Effacer les couleurs identifant les auteurs
|
||||
pad.toolbar.import_export.title = Importer/Exporter de/vers un format de fichier différent.
|
||||
pad.toolbar.import_export.title = Importer/Exporter de/vers un format de fichier diff<EFBFBD>rent.
|
||||
pad.toolbar.timeslider.title = Navigateur d'historique
|
||||
pad.toolbar.savedRevision.title = Versions enregistrées
|
||||
pad.toolbar.settings.title = Paramètres
|
||||
pad.toolbar.embed.title = Intégrer ce Pad
|
||||
pad.toolbar.savedRevision.title = Versions enregistr<EFBFBD>es
|
||||
pad.toolbar.settings.title = Param<EFBFBD>tres
|
||||
pad.toolbar.embed.title = Int<EFBFBD>grer ce Pad
|
||||
pad.toolbar.showusers.title = Afficher les utilisateurs du Pad
|
||||
|
||||
pad.colorpicker.save = Sauver
|
||||
pad.colorpicker.cancel = Annuler
|
||||
|
||||
pad.loading = Chargement...
|
||||
pad.settings.padSettings = Paramètres du Pad
|
||||
pad.settings.padSettings = Param<EFBFBD>tres du Pad
|
||||
pad.settings.myView = My View
|
||||
pad.settings.stickychat = Messagerie toujours affichée
|
||||
pad.settings.stickychat = Messagerie toujours affich<EFBFBD>e
|
||||
pad.settings.colorcheck = Couleurs d'identification
|
||||
pad.settings.linenocheck = Numéros des lignes
|
||||
pad.settings.linenocheck = Num<EFBFBD>ros des lignes
|
||||
pad.settings.fontType = Type de police
|
||||
pad.settings.fontType.normal = Normal
|
||||
pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ pad.settings.language = Langue
|
|||
|
||||
pad.importExport.import_export = Importer/Exporter
|
||||
pad.importExport.import = Charger un texte ou un document
|
||||
pad.importExport.successful = Traitement effectué!
|
||||
pad.importExport.successful = Traitement effectu<EFBFBD>!
|
||||
|
||||
pad.importExport.export = Exporter ce Pad vers
|
||||
pad.importExport.exporthtml = HTML
|
||||
|
@ -47,34 +47,34 @@ pad.importExport.exportpdf = PDf
|
|||
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
|
||||
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
|
||||
|
||||
pad.modals.connected = Connecté.
|
||||
pad.modals.connected = Connect<EFBFBD>.
|
||||
pad.modals.reconnecting = Reconnexion vers votre Pad...
|
||||
pad.modals.forcereconnect = Forcer la reconnexion.
|
||||
pad.modals.uderdup = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
|
||||
pad.modals.userdup.explanation = Ce Pad semble avoir été ouvert dans plusieurs fenêtres de votre fureteur sur cet ordinateur.
|
||||
pad.modals.userdup.advice = Se reconnecter en utilisant cette fenêtre.
|
||||
pad.modals.unauth = Not authorized Non authorisé
|
||||
pad.modals.unauth.explanation =Vos permissions ont été changées lors de la visualisation de cette page. Essayer de vous reconnecter.
|
||||
pad.modals.looping = Disconnected. Déconnecté.
|
||||
pad.modals.looping.explanation = Nous éprouvons un problème de communication au serveur de synchronisation.
|
||||
pad.modals.looping.cause = Il est possible que leur connection soit protégée par un pare-feu incompatible ou un serveur proxy incompatible.
|
||||
pad.modals.uderdup = Ouvrir dans une nouvelle fen<EFBFBD>tre
|
||||
pad.modals.userdup.explanation = Ce Pad semble avoir <EFBFBD>t<EFBFBD> ouvert dans plusieurs fen<65>tres de votre fureteur sur cet ordinateur.
|
||||
pad.modals.userdup.advice = Se reconnecter en utilisant cette fen<EFBFBD>tre.
|
||||
pad.modals.unauth = Not authorized Non authoris<EFBFBD>
|
||||
pad.modals.unauth.explanation = Vos permissions ont <20>t<EFBFBD> chang<6E>es lors de la visualisation de cette page. Essayer de vous reconnecter.
|
||||
pad.modals.looping = Disconnected. D<EFBFBD>connect<EFBFBD>.
|
||||
pad.modals.looping.explanation = Nous <EFBFBD>prouvons un probl<62>me de communication au serveur de synchronisation.
|
||||
pad.modals.looping.cause = Il est possible que leur connection soit prot<EFBFBD>g<EFBFBD>e par un pare-feu incompatible ou un serveur proxy incompatible.
|
||||
pad.modals.initsocketfail = Le serveur est introuvable.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.explanation = Impossible de se connecter au serveur de synchronisation.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.cause = La cause de ce problème peut être liée à votre fureteur web.
|
||||
pad.modals.slowcommit = Disconnected. Déconnecté
|
||||
pad.modals.slowcommit.explanation = Le serveur ne répond pas.
|
||||
pad.modals.slowcommit.cause = La cause de ce problème peut être liée à une erreur de connectivité du réseau.
|
||||
pad.modals.deleted = Supprimé.
|
||||
pad.modals.deleted.explanation = Ce Pad a été supprimé.
|
||||
pad.modals.disconnected = Vous avez été déconnecté.
|
||||
pad.modals.disconnected.explanation = La connexion au serveur a échoué.
|
||||
pad.modals.disconnected.cause = Ce serveur est possiblement hors-ligne. Veuillez nous joindre si le problème persiste.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.cause = La cause de ce probl<EFBFBD>me peut <20>tre li<6C>e <20> votre fureteur web.
|
||||
pad.modals.slowcommit = Disconnected. D<EFBFBD>connect<EFBFBD>
|
||||
pad.modals.slowcommit.explanation = Le serveur ne r<EFBFBD>pond pas.
|
||||
pad.modals.slowcommit.cause = La cause de ce probl<EFBFBD>me peut <20>tre li<6C>e <20> une erreur de connectivit<69> du r<>seau.
|
||||
pad.modals.deleted = Supprim<EFBFBD>.
|
||||
pad.modals.deleted.explanation = Ce Pad a <EFBFBD>t<EFBFBD> supprim<69>.
|
||||
pad.modals.disconnected = Vous avez <EFBFBD>t<EFBFBD> d<>connect<63>.
|
||||
pad.modals.disconnected.explanation = La connexion au serveur a <EFBFBD>chou<EFBFBD>.
|
||||
pad.modals.disconnected.cause = Ce serveur est possiblement hors-ligne. Veuillez nous joindre si le probl<EFBFBD>me persiste.
|
||||
|
||||
pad.share = Partager ce Pad.
|
||||
pad.share.readonly = Lecture seule
|
||||
pad.share.link = Lien
|
||||
pad.share.emebdcode = Lien à intégrer
|
||||
pad.share.emebdcode = Lien <EFBFBD> int<6E>grer
|
||||
|
||||
pad.chat = Messagerie
|
||||
pad.chat.title = Ouvrir la messagerie liée au Pad.
|
||||
pad.chat.title = Ouvrir la messagerie li<EFBFBD>e au Pad.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue