Localisation updates from https://translatewiki.net.

pull/2977/head
Niklas Laxström 2016-05-12 08:59:06 +02:00
parent c5638dd7e5
commit b24e62f90a
2 changed files with 21 additions and 20 deletions

View File

@ -4,7 +4,8 @@
"Amir a57", "Amir a57",
"Mousa", "Mousa",
"Koroğlu", "Koroğlu",
"Alp Er Tunqa" "Alp Er Tunqa",
"Ilğım"
] ]
}, },
"index.newPad": "یئنی یادداشت دفترچه سی", "index.newPad": "یئنی یادداشت دفترچه سی",
@ -19,14 +20,14 @@
"pad.toolbar.unindent.title": "ائشیگه چیخدیغی (Shift+TAB)", "pad.toolbar.unindent.title": "ائشیگه چیخدیغی (Shift+TAB)",
"pad.toolbar.undo.title": "باطل ائتمک", "pad.toolbar.undo.title": "باطل ائتمک",
"pad.toolbar.redo.title": "یئنی دن", "pad.toolbar.redo.title": "یئنی دن",
"pad.toolbar.clearAuthorship.title": "یازیچی رنگ لری پوزماق (Ctrl+Shift+C)", "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "یازیچی بوْیالارینی سیلمک (Ctrl+Shift+C)",
"pad.toolbar.import_export.title": "آیری قالیب لردن /ایچری توکمه / ائشیگه توکمه", "pad.toolbar.import_export.title": "آیری قالیب لردن /ایچری توکمه / ائشیگه توکمه",
"pad.toolbar.timeslider.title": "زمان اسلایدی", "pad.toolbar.timeslider.title": "زمان اسلایدی",
"pad.toolbar.savedRevision.title": "نۆسخه‌نی ذخیره ائت", "pad.toolbar.savedRevision.title": "نۆسخه‌نی قئید ائت",
"pad.toolbar.settings.title": "تنظیملر", "pad.toolbar.settings.title": "تنظیملر",
"pad.toolbar.embed.title": "بو یادداشت دفترچه سین یئرلتمک", "pad.toolbar.embed.title": "بو یادداشت دفترچه سین یئرلتمک",
"pad.toolbar.showusers.title": "بو دفترچه یادداشت دا اولان کاربرلری گوستر", "pad.toolbar.showusers.title": "بو دفترچه یادداشت دا اولان کاربرلری گوستر",
"pad.colorpicker.save": "ذخیره ائت", "pad.colorpicker.save": "قئید ائت",
"pad.colorpicker.cancel": "وازگئچ", "pad.colorpicker.cancel": "وازگئچ",
"pad.loading": "یوکلنیر...", "pad.loading": "یوکلنیر...",
"pad.settings.padSettings": "یادداشت دفترچه سینین تنظیملر", "pad.settings.padSettings": "یادداشت دفترچه سینین تنظیملر",
@ -47,35 +48,35 @@
"pad.importExport.exportword": "مایکروسافت وورد", "pad.importExport.exportword": "مایکروسافت وورد",
"pad.importExport.exportpdf": "پی دی اف", "pad.importExport.exportpdf": "پی دی اف",
"pad.importExport.exportopen": "او دی اف", "pad.importExport.exportopen": "او دی اف",
"pad.modals.connected": "متصل اولدی", "pad.modals.connected": "باغلاندی.",
"pad.modals.reconnecting": "سیزین یادداشت دفترچه سینه یئنی دن متصیل اولدی", "pad.modals.reconnecting": "یادداشت دفترچه‌نیزه یئنی‌دن باغلانمایا چالیشیلیر...",
"pad.modals.forcereconnect": "یئنی اتصال اوچون زورلاما", "pad.modals.forcereconnect": "تکرار باغلانماق اوچون زوْرلاما",
"pad.modals.userdup.advice": "بو پئنجره دن ایستفاده ائتمک اوچون یئنی دن متصیل اول", "pad.modals.userdup.advice": "بو پئنجره دن ایستفاده ائتمک اوچون یئنی دن متصیل اول",
"pad.modals.unauth": "اولماز", "pad.modals.unauth": "اوْلماز",
"pad.modals.unauth.explanation": "سیزین ال چتما مسئله سی بو صفحه نین گورونوش زمانیندا دییشیلیب دیر .\nسعی ائدین یئنی دن متصیل اولاسینیز", "pad.modals.unauth.explanation": "سیزین ال چتما مسئله سی بو صفحه نین گورونوش زمانیندا دییشیلیب دیر .\nسعی ائدین یئنی دن متصیل اولاسینیز",
"pad.modals.looping.explanation": "ارتیباطی موشکیل بیر ائتمه سرور ده وار دیر", "pad.modals.looping.explanation": "ارتیباطی موشکیل بیر ائتمه سرور ده وار دیر",
"pad.modals.looping.cause": "بلکه سیز دوز دئمیین بیر فایروال یادا پروکسی طریقی ایله متصیل اولوب سینیز", "pad.modals.looping.cause": "بلکه سیز دوز دئمیین بیر فایروال یادا پروکسی طریقی ایله متصیل اولوب سینیز",
"pad.modals.initsocketfail": "دسترسی اولمویان سرور دیر", "pad.modals.initsocketfail": "سرور الده دئییلدیر.",
"pad.modals.initsocketfail.explanation": "بیرلشدیریلمه سرور لرینه متصیل اولا بیلمه دی", "pad.modals.initsocketfail.explanation": "بیرلشدیریلمه سرور لرینه متصیل اولا بیلمه دی",
"pad.modals.deleted": "سیلیندی.", "pad.modals.deleted": "سیلیندی.",
"pad.modals.deleted.explanation": و یادداشت دفترچه سی سیلینیب دیر.", "pad.modals.deleted.explanation": ۇ یادداشت دفترچه‌سی سیلینیبدیر.",
"pad.modals.disconnected": "سیزین اتصالینیز قطع اولوب دور.", "pad.modals.disconnected": "سیزین باغلانتینیز کسیلیبدیر.",
"pad.modals.disconnected.explanation": "سروره اتصال قطع اولوب دور.", "pad.modals.disconnected.explanation": "سروره باغلانتی کسیلیبدیر.",
"pad.share.readonly": "اوخومالی فقط", "pad.share.readonly": "ساده‌جه اوْخومالی",
"pad.share.link": "باغلانتی", "pad.share.link": "باغلانتی",
"pad.share.emebdcode": "نشانی نی یئرلتمک", "pad.share.emebdcode": "یۇآرالی یئرلشدیرمک",
"pad.chat": "چت", "pad.chat": "چت",
"pad.chat.title": "بو یادداشت دفترچه نی چت اوچون آچ", "pad.chat.title": "بو یادداشت دفترچه‌سینه چتی آچ.",
"timeslider.pageTitle": "{{appTitle}}زمان اسلایدری", "timeslider.pageTitle": "{{appTitle}}زمان اسلایدری",
"timeslider.toolbar.returnbutton": "یادداشت دفترچه سینه قاییت", "timeslider.toolbar.returnbutton": "یادداشت دفترچه‌سینه قاییت.",
"timeslider.toolbar.authors": "یازیچیلار", "timeslider.toolbar.authors": "یازیچیلار",
"timeslider.toolbar.authorsList": "یازیچی سیز", "timeslider.toolbar.authorsList": "یازیچیسیز",
"timeslider.toolbar.exportlink.title": "ائشیگه آپارماق", "timeslider.toolbar.exportlink.title": "ائشیگه آپارماق",
"timeslider.month.january": "ژانویه", "timeslider.month.january": "ژانویه",
"timeslider.month.february": "فوریه", "timeslider.month.february": "فوریه",
"timeslider.month.march": "مارس", "timeslider.month.march": "مارس",
"timeslider.month.april": پریل", "timeslider.month.april": وریل",
"timeslider.month.may": ای", "timeslider.month.may": ئی",
"timeslider.month.june": "ژوئن", "timeslider.month.june": "ژوئن",
"timeslider.month.july": "جولای", "timeslider.month.july": "جولای",
"timeslider.month.august": "آقوست", "timeslider.month.august": "آقوست",

View File

@ -19,7 +19,7 @@
"pad.toolbar.unindent.title": "Giảm lề (Shift+TAB)", "pad.toolbar.unindent.title": "Giảm lề (Shift+TAB)",
"pad.toolbar.undo.title": "Hoàn tác (Ctrl-Z)", "pad.toolbar.undo.title": "Hoàn tác (Ctrl-Z)",
"pad.toolbar.redo.title": "Làm lại (Ctrl-Y)", "pad.toolbar.redo.title": "Làm lại (Ctrl-Y)",
"pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Xóa Màu chỉ Tác giả", "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Xóa Màu chỉ Tác giả (Ctrl+Shift+C)",
"pad.toolbar.import_export.title": "Xuất/Nhập từ/đến các định dạng file khác nhau", "pad.toolbar.import_export.title": "Xuất/Nhập từ/đến các định dạng file khác nhau",
"pad.toolbar.timeslider.title": "Thanh thời gian", "pad.toolbar.timeslider.title": "Thanh thời gian",
"pad.toolbar.savedRevision.title": "Lưu Phiên bản", "pad.toolbar.savedRevision.title": "Lưu Phiên bản",