Merge remote branch 'ether/develop' into develop
commit
b0b64358f9
126
README.md
126
README.md
|
@ -1,126 +0,0 @@
|
|||
# Making collaborative editing the standard on the web
|
||||
|
||||
# About
|
||||
Etherpad lite is a really-real time collaborative editor spawned from the Hell fire of Etherpad.
|
||||
We're reusing the well tested Etherpad easysync library to make it really realtime. Etherpad Lite
|
||||
is based on node.js ergo is much lighter and more stable than the original Etherpad. Our hope
|
||||
is that this will encourage more users to use and install a realtime collaborative editor. A smaller, manageable and well
|
||||
documented codebase makes it easier for developers to improve the code and contribute towards the project.
|
||||
|
||||
**Etherpad vs Etherpad lite**
|
||||
<table>
|
||||
<tr>
|
||||
<td> </td><td><b>Etherpad</b></td><td><b>Etherpad Lite</b></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="right">Size of the folder (without git history)</td><td>30 MB</td><td>1.5 MB</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="right">Languages used server side</td><td>Javascript (Rhino), Java, Scala</td><td>Javascript (node.js)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="right">Lines of server side Javascript code</td><td>~101k</td><td>~9k</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="right">RAM Usage immediately after start</td><td>257 MB (grows to ~1GB)</td><td>16 MB (grows to ~30MB)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
|
||||
Etherpad Lite is designed to be easily embeddable and provides a [HTTP API](https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/HTTP-API)
|
||||
that allows your web application to manage pads, users and groups. It is recommended to use the client implementations available for this API, listed on [this wiki page](https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/HTTP-API-client-libraries).
|
||||
There is also a [jQuery plugin](https://github.com/johnyma22/etherpad-lite-jquery-plugin) that helps you to embed Pads into your website
|
||||
|
||||
**Visit [beta.etherpad.org](http://beta.etherpad.org) to test it live**
|
||||
|
||||
Also, check out the **[FAQ](https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/FAQ)**, really!
|
||||
|
||||
# Installation
|
||||
|
||||
## Windows
|
||||
|
||||
### Prebuilt windows package
|
||||
This package works out of the box on any windows machine, but it's not very useful for developing purposes...
|
||||
|
||||
1. Download the windows package <https://github.com/ether/etherpad-lite/downloads>
|
||||
2. Extract the folder
|
||||
|
||||
Now, run `start.bat` and open <http://localhost:9001> in your browser. You like it? [Next steps](#next-steps).
|
||||
|
||||
### Fancy install
|
||||
You'll need [node.js](http://nodejs.org) and (optionally, though recommended) git.
|
||||
|
||||
1. Grab the source, either
|
||||
- download <https://github.com/ether/etherpad-lite/zipball/master>
|
||||
- or `git clone https://github.com/ether/etherpad-lite.git` (for this you need git, obviously)
|
||||
2. start `bin\installOnWindows.bat`
|
||||
|
||||
Now, run `start.bat` and open <http://localhost:9001> in your browser.
|
||||
|
||||
Update to the latest version with `git pull origin`, then run `bin\installOnWindows.bat`, again.
|
||||
|
||||
[Next steps](#next-steps).
|
||||
|
||||
## Linux
|
||||
You'll need gzip, git, curl, libssl develop libraries, python and gcc.
|
||||
*For Debian/Ubuntu*: `apt-get install gzip git-core curl python libssl-dev pkg-config build-essential`
|
||||
*For Fedora/CentOS*: `yum install gzip git-core curl python openssl-devel && yum groupinstall "Development Tools"`
|
||||
|
||||
Additionally, you'll need [node.js](http://nodejs.org).
|
||||
|
||||
**As any user (we recommend creating a separate user called etherpad-lite):**
|
||||
|
||||
1. Move to a folder where you want to install Etherpad Lite. Clone the git repository `git clone git://github.com/ether/etherpad-lite.git`
|
||||
2. Change into the new directory containing the cloned source code `cd etherpad-lite`
|
||||
|
||||
Now, run `bin/run.sh` and open <http://127.0.0.1:9001> in your browser.
|
||||
|
||||
Update to the latest version with `git pull origin`. The next start with bin/run.sh will update the dependencies.
|
||||
|
||||
You like it? [Next steps](#next-steps).
|
||||
|
||||
# Next Steps
|
||||
|
||||
## Tweak the settings
|
||||
You can modify the settings in `settings.json`. (If you need to handle multiple settings files, you can pass the path to a settings file to `bin/run.sh` using the `-s|--settings` option. This allows you to run multiple Etherpad Lite instances from the same installation.)
|
||||
|
||||
You should use a dedicated database such as "mysql", if you are planning on using etherpad-lite in a production environment, since the "dirtyDB" database driver is only for testing and/or development purposes.
|
||||
|
||||
## Helpful resources
|
||||
The [wiki](https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki) is your one-stop resource for Tutorials and How-to's, really check it out! Also, feel free to improve these wiki pages.
|
||||
|
||||
Documentation can be found in `docs/`.
|
||||
|
||||
# Development
|
||||
|
||||
## Things you should know
|
||||
Read this [git guide](http://learn.github.com/p/intro.html) and watch this [video on getting started with Etherpad Lite Development](http://youtu.be/67-Q26YH97E).
|
||||
|
||||
If you're new to node.js, start with Ryan Dahl's [Introduction to Node.js](http://youtu.be/jo_B4LTHi3I).
|
||||
|
||||
You can debug Etherpad lite using `bin/debugRun.sh`.
|
||||
|
||||
If you want to find out how Etherpad's `Easysync` works (the library that makes it really realtime), start with this [PDF](https://github.com/ether/etherpad-lite/raw/master/doc/easysync/easysync-full-description.pdf) (complex, but worth reading).
|
||||
|
||||
## Getting started
|
||||
You know all this and just want to know how you can help?
|
||||
|
||||
Look at the [TODO list](https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/TODO) and our [Issue tracker](https://github.com/ether/etherpad-lite/issues). (Please consider using [jshint](http://www.jshint.com/about/), if you plan to contribute code.)
|
||||
|
||||
Also, and most importantly, read our [**Developer Guidelines**](https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/Developer-Guidelines), really!
|
||||
|
||||
# Get in touch
|
||||
Join the [mailinglist](http://groups.google.com/group/etherpad-lite-dev) and make some noise on our freenode irc channel [#etherpad-lite-dev](http://webchat.freenode.net?channels=#etherpad-lite-dev)!
|
||||
|
||||
# Modules created for this project
|
||||
|
||||
* [ueberDB](https://github.com/ether/ueberDB) "transforms every database into a object key value store" - manages all database access
|
||||
* [channels](https://github.com/ether/channels) "Event channels in node.js" - ensures that ueberDB operations are atomic and in series for each key
|
||||
* [async-stacktrace](https://github.com/ether/async-stacktrace) "Improves node.js stacktraces and makes it easier to handle errors"
|
||||
|
||||
# Donate!
|
||||
* [Flattr] (http://flattr.com/thing/71378/Etherpad-Foundation)
|
||||
* Paypal - Press the donate button on [etherpad.org](http://etherpad.org)
|
||||
|
||||
# License
|
||||
[Apache License v2](http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.html)
|
|
@ -0,0 +1,56 @@
|
|||
; Exported from translatewiki.net
|
||||
; Author: Ali1
|
||||
; Author: Tux-tn
|
||||
[ar]
|
||||
pad.toolbar.bold.title = سميك (Ctrl-B)
|
||||
pad.toolbar.italic.title = مائل (Ctrl-I)
|
||||
pad.toolbar.underline.title = تسطير (Ctrl-U)
|
||||
pad.toolbar.strikethrough.title = شطب
|
||||
pad.toolbar.ol.title = قائمة مرتبة
|
||||
pad.toolbar.ul.title = قائمة غير مرتبة
|
||||
pad.toolbar.indent.title = إزاحة
|
||||
pad.toolbar.unindent.title = حذف الإزاحة
|
||||
pad.toolbar.undo.title = فك (Ctrl-Z)
|
||||
pad.toolbar.redo.title = تكرار (Ctrl-Y)
|
||||
pad.toolbar.import_export.title = استيراد/تصدير من/إلى تنسيقات ملفات مختلفة
|
||||
pad.toolbar.timeslider.title = متصفح التاريخ
|
||||
pad.toolbar.savedRevision.title = التنقيحات المحفوظة
|
||||
pad.toolbar.settings.title = الإعدادات
|
||||
pad.colorpicker.save = تسجيل
|
||||
pad.colorpicker.cancel = إلغاء
|
||||
pad.loading = جاري التحميل...
|
||||
pad.settings.stickychat = الدردشة دائما على الشاشة
|
||||
pad.settings.linenocheck = أرقام الأسطر
|
||||
pad.settings.fontType = نوع الخط:
|
||||
pad.settings.fontType.normal = عادي
|
||||
pad.settings.fontType.monospaced = ثابت العرض
|
||||
pad.settings.language = اللغة:
|
||||
pad.importExport.import_export = استيراد/تصدير
|
||||
pad.importExport.import = تحميل أي ملف نصي أو وثيقة
|
||||
pad.importExport.successful = ناجح!
|
||||
pad.importExport.exporthtml = إتش تي إم إل
|
||||
pad.importExport.exportplain = نص عادي
|
||||
pad.importExport.exportword = مايكروسوفت وورد
|
||||
pad.importExport.exportpdf = صيغة المستندات المحمولة
|
||||
pad.importExport.exportopen = ODF (نسق المستند المفتوح)
|
||||
pad.importExport.exportdokuwiki = دوکوويكي
|
||||
pad.modals.connected = متصل.
|
||||
pad.modals.forcereconnect = فرض إعادة الاتصال
|
||||
pad.modals.uderdup = مفتوح في نافذة أخرى
|
||||
pad.modals.unauth = غير مخول
|
||||
pad.modals.looping = تم قطع الاتصال.
|
||||
pad.modals.initsocketfail = لا يمكن الوصول إلى الخادم
|
||||
pad.modals.initsocketfail.explanation = تعذر الاتصال بخادم المزامنة.
|
||||
pad.modals.slowcommit = تم قطع الاتصال.
|
||||
pad.modals.slowcommit.explanation = الخادم لا يستجيب.
|
||||
pad.modals.slowcommit.cause = يمكن أن يكون هذا بسبب مشاكل في الاتصال بالشبكة.
|
||||
pad.modals.deleted = محذوف.
|
||||
pad.modals.disconnected = لم تعد متّصل.
|
||||
pad.modals.disconnected.explanation = تم فقدان الإتصال بالخادم
|
||||
pad.modals.disconnected.cause = قد يكون الخادم غير متوفر. الرجاء إعلامنا إذا تكرر هذا.
|
||||
pad.share.readonly = للقراءة فقط
|
||||
pad.share.link = رابط
|
||||
pad.chat = دردشة
|
||||
timeslider.toolbar.authors = المؤلفون:
|
||||
timeslider.toolbar.authorsList = بدون مؤلفين
|
||||
timeslider.exportCurrent = تصدير النسخة الحالية ك:
|
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
|||
; Exported from translatewiki.net
|
||||
; Author: Xuacu
|
||||
[ast]
|
||||
index.newPad = Nuevu bloc
|
||||
index.createOpenPad = o crear/abrir un bloc col nome:
|
||||
pad.toolbar.bold.title = Negrina (Ctrl-B)
|
||||
pad.toolbar.italic.title = Cursiva (Ctrl-I)
|
||||
pad.toolbar.underline.title = Sorrayáu (Ctrl-U)
|
||||
pad.toolbar.strikethrough.title = Tacháu
|
||||
pad.toolbar.ol.title = Llista ordenada
|
||||
pad.toolbar.ul.title = Llista ensin ordenar
|
||||
pad.toolbar.indent.title = Sangría
|
||||
pad.toolbar.unindent.title = Sangría inversa
|
||||
pad.toolbar.undo.title = Desfacer (Ctrl-Z)
|
||||
pad.toolbar.redo.title = Refacer (Ctrl-Y)
|
||||
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Llimpiar los colores d'autoría
|
||||
pad.toolbar.import_export.title = Importar/Esportar ente distintos formatos de ficheru
|
||||
pad.toolbar.timeslider.title = Eslizador de tiempu
|
||||
pad.toolbar.savedRevision.title = Revisiones guardaes
|
||||
pad.toolbar.settings.title = Configuración
|
||||
pad.toolbar.embed.title = Incrustar esti bloc
|
||||
pad.toolbar.showusers.title = Amosar los usuarios d'esti bloc
|
||||
pad.colorpicker.save = Guardar
|
||||
pad.colorpicker.cancel = Encaboxar
|
||||
pad.loading = Cargando...
|
||||
pad.settings.padSettings = Configuración del bloc
|
||||
pad.settings.myView = la mio vista
|
||||
pad.settings.stickychat = Alderique en pantalla siempres
|
||||
pad.settings.colorcheck = Colores d'autoría
|
||||
pad.settings.linenocheck = Númberos de llinia
|
||||
pad.settings.fontType = Tipografía:
|
||||
pad.settings.fontType.normal = Normal
|
||||
pad.settings.fontType.monospaced = Monoespaciada
|
||||
pad.settings.globalView = Vista global
|
||||
pad.settings.language = Llingua:
|
||||
pad.importExport.import_export = Importar/Esportar
|
||||
pad.importExport.import = Xubir cualquier ficheru o documentu de testu
|
||||
pad.importExport.successful = ¡Correuto!
|
||||
pad.importExport.export = Esportar el bloc actual como:
|
||||
pad.importExport.exporthtml = HTML
|
||||
pad.importExport.exportplain = Testu simple
|
||||
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
|
||||
pad.importExport.exportpdf = PDF
|
||||
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
|
||||
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
|
||||
pad.modals.connected = Coneutáu.
|
||||
pad.modals.reconnecting = Reconeutando col to bloc...
|
||||
pad.modals.forcereconnect = Forzar la reconexón
|
||||
pad.modals.uderdup = Abiertu n'otra ventana
|
||||
pad.modals.userdup.explanation = Esti bloc paez que ta abiertu en más d'una ventana del navegador d'esti ordenador.
|
||||
pad.modals.userdup.advice = Reconeutar pa usar esta ventana.
|
||||
pad.modals.unauth = Non autorizáu.
|
||||
pad.modals.unauth.explanation = Los tos permisos camudaron mientres vies esta páxina. Intenta volver a coneutar.
|
||||
pad.modals.looping = Desconeutáu.
|
||||
pad.modals.looping.explanation = Hai problemes de comunicación col sirvidor de sincronización.
|
||||
pad.modals.looping.cause = Pues tar coneutáu per un torgafueos o un proxy incompatibles.
|
||||
pad.modals.initsocketfail = Sirvidor incalcanzable.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.explanation = Nun se pudo coneutar col sirvidor de sincronización.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.cause = Probablemente ye por aciu d'un problema col navegador o cola to conexón a internet.
|
||||
pad.modals.slowcommit = Desconeutáu.
|
||||
pad.modals.slowcommit.explanation = El sirvidor nun respuende.
|
||||
pad.modals.slowcommit.cause = Pue ser por problemes de coneutividá de la rede.
|
||||
pad.modals.deleted = Desaniciáu
|
||||
pad.modals.deleted.explanation = Esti bloc se desanició.
|
||||
pad.modals.disconnected = Te desconeutasti.
|
||||
pad.modals.disconnected.explanation = Perdióse la conexón col sirvidor
|
||||
pad.modals.disconnected.cause = El sirvidor podría nun tar disponible. Por favor, avisanos si sigue pasando esto.
|
||||
pad.share = Compartir esti bloc
|
||||
pad.share.readonly = Sólo llectura
|
||||
pad.share.link = Enllaz
|
||||
pad.share.emebdcode = Incrustar URL
|
||||
pad.chat = Chat
|
||||
pad.chat.title = Abrir el chat d'esti bloc.
|
||||
timeslider.pageTitle = Eslizador de tiempu de {{appTitle}}
|
||||
timeslider.toolbar.returnbutton = Tornar al bloc
|
||||
timeslider.toolbar.authors = Autores:
|
||||
timeslider.toolbar.authorsList = Nun hai autores
|
||||
timeslider.exportCurrent = Esportar la versión actual como:
|
|
@ -0,0 +1,71 @@
|
|||
; Exported from translatewiki.net
|
||||
; Author: Amir a57
|
||||
[azb]
|
||||
index.newPad = یئنی یادداشت دفترچه سی
|
||||
index.createOpenPad = یا دا ایجاد /بیر پد آدلا برابر آچماق:
|
||||
pad.toolbar.bold.title = بویوت
|
||||
pad.toolbar.italic.title = مورب
|
||||
pad.toolbar.underline.title = خطدین آلتی
|
||||
pad.toolbar.strikethrough.title = خط یئمیش
|
||||
pad.toolbar.ol.title = جوتدنمیش فهرست
|
||||
pad.toolbar.ul.title = جوتدنممیش فهرست
|
||||
pad.toolbar.indent.title = ایچری باتدیگی
|
||||
pad.toolbar.unindent.title = ائشیگه چیخدیگی
|
||||
pad.toolbar.undo.title = باطل ائتمک
|
||||
pad.toolbar.redo.title = یئنی دن
|
||||
pad.toolbar.clearAuthorship.title = یازیچی رنگ لری پوزماق
|
||||
pad.toolbar.import_export.title = آیری قالیب لردن /ایچری توکمه / ائشیگه توکمه
|
||||
pad.toolbar.timeslider.title = زمان اسلایدی
|
||||
pad.toolbar.savedRevision.title = ساخلانمیش نسخه لر
|
||||
pad.toolbar.settings.title = تنظیملر
|
||||
pad.toolbar.embed.title = بو یادداشت دفترچه سین یئرلتمک
|
||||
pad.toolbar.showusers.title = بو دفترچه یادداشت دا اولان کاربرلری گوستر
|
||||
pad.colorpicker.save = قئید ائت
|
||||
pad.colorpicker.cancel = لغو ائت
|
||||
pad.loading = یوکلنیر...
|
||||
pad.settings.padSettings = یادداشت دفترچه سینین تنظیملر
|
||||
pad.settings.myView = منیم گورنتوم
|
||||
pad.settings.stickychat = نمایش صفحه سینده همیشه چت اولسون
|
||||
pad.settings.colorcheck = یازیچی رنگ لری
|
||||
pad.settings.linenocheck = خطوط شماره سی
|
||||
pad.settings.fontType = قلم نوعی
|
||||
pad.settings.fontType.normal = نورمال
|
||||
pad.settings.fontType.monospaced = مونو اسپئیس
|
||||
pad.settings.globalView = سراسر گورونتو
|
||||
pad.settings.language = دیل
|
||||
pad.importExport.import_export = ایچری توکمه /ائشیگه توکمه
|
||||
pad.importExport.import = سند یا دا متنی پرونده یوکله
|
||||
pad.importExport.successful = موفق آمیزی دیر!
|
||||
pad.importExport.export = بو یادداشت دفترچه سی عنوانا ایچری توکمه
|
||||
pad.importExport.exporthtml = اچ تی ام ال
|
||||
pad.importExport.exportplain = ساده متن
|
||||
pad.importExport.exportword = مایکروسافت وورد
|
||||
pad.importExport.exportpdf = پی دی اف
|
||||
pad.importExport.exportopen = او دی اف
|
||||
pad.importExport.exportdokuwiki = دوکو ویکی
|
||||
pad.modals.connected = متصل اولدی
|
||||
pad.modals.reconnecting = سیزین یادداشت دفترچه سینه یئنی دن متصیل اولدی
|
||||
pad.modals.forcereconnect = یئنی اتصال اوچون زورلاما
|
||||
pad.modals.uderdup = یئنی پنجرده آچیلدی
|
||||
pad.modals.userdup.advice = بو پئنجره دن ایستفاده ائتمک اوچون یئنی دن متصیل اول
|
||||
pad.modals.unauth = اولماز
|
||||
pad.modals.unauth.explanation = سیزین ال چتما مسئله سی بو صفحه نین گورونوش زمانیندا دییشیلیب دیر .
|
||||
سعی ائدین یئنی دن متصیل اولاسینیز
|
||||
pad.modals.looping = اتیصال قطع اولدی
|
||||
pad.modals.looping.explanation = ارتیباطی موشکیل بیر ائتمه سرور ده وار دیر
|
||||
pad.modals.looping.cause = بلکه سیز دوز دئمیین بیر فایروال یادا پروکسی طریقی ایله متصیل اولوب سینیز
|
||||
pad.modals.initsocketfail = دسترسی اولمویان سرور دیر
|
||||
pad.modals.initsocketfail.explanation = بیرلشدیریلمه سرور لرینه متصیل اولا بیلمه دی
|
||||
pad.modals.deleted = سیلیندی.
|
||||
pad.modals.deleted.explanation = بو یادداشت دفترچه سی سیلینیب دیر.
|
||||
pad.modals.disconnected = سیزین اتصالینیز قطع اولوب دور.
|
||||
pad.modals.disconnected.explanation = سروره اتصال قطع اولوب دور.
|
||||
pad.share.readonly = اوخومالی فقط
|
||||
pad.share.link = باغلانتی
|
||||
pad.share.emebdcode = نشانی نی یئرلتمک
|
||||
pad.chat = چت
|
||||
pad.chat.title = بو یادداشت دفترچه نی چت اوچون آچ
|
||||
timeslider.pageTitle = {{appTitle}}زمان اسلایدری
|
||||
timeslider.toolbar.returnbutton = یادداشت دفترچه سینه قاییت
|
||||
timeslider.toolbar.authors = یازیچیلار
|
||||
timeslider.toolbar.authorsList = یازیچی سیز
|
|
@ -0,0 +1,79 @@
|
|||
; Exported from translatewiki.net
|
||||
; Author: Christian List
|
||||
; Author: Emilkris33
|
||||
[da]
|
||||
index.newPad = Ny Pad
|
||||
index.createOpenPad = eller opret/åbn en Pad med navnet:
|
||||
pad.toolbar.bold.title = Fed (Ctrl-B)
|
||||
pad.toolbar.italic.title = Kursiv (Ctrl-I)
|
||||
pad.toolbar.underline.title = Understregning (Ctrl-U)
|
||||
pad.toolbar.strikethrough.title = Gennemstregning
|
||||
pad.toolbar.ol.title = Sorteret liste
|
||||
pad.toolbar.ul.title = Usorteret liste
|
||||
pad.toolbar.indent.title = Indrykning
|
||||
pad.toolbar.unindent.title = Ryk ud
|
||||
pad.toolbar.undo.title = Fortryd (Ctrl-Z)
|
||||
pad.toolbar.redo.title = Annuller Fortryd (Ctrl-Y)
|
||||
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Fjern farver for forfatterskab
|
||||
pad.toolbar.import_export.title = Import/eksport fra/til forskellige filformater
|
||||
pad.toolbar.timeslider.title = Timeslider
|
||||
pad.toolbar.savedRevision.title = Gemte revisioner
|
||||
pad.toolbar.settings.title = Indstillinger
|
||||
pad.toolbar.embed.title = Integrer denne pad
|
||||
pad.toolbar.showusers.title = Vis brugere på denne pad
|
||||
pad.colorpicker.save = Gem
|
||||
pad.colorpicker.cancel = Afbryd
|
||||
pad.loading = Indlæser ...
|
||||
pad.settings.padSettings = Pad indstillinger
|
||||
pad.settings.myView = Min visning
|
||||
pad.settings.stickychat = Chat altid på skærmen
|
||||
pad.settings.colorcheck = Forfatterskabsfarver
|
||||
pad.settings.linenocheck = Linjenumre
|
||||
pad.settings.fontType = Skrifttype:
|
||||
pad.settings.fontType.normal = Normal
|
||||
pad.settings.fontType.monospaced = Fastbredde
|
||||
pad.settings.globalView = Global visning
|
||||
pad.settings.language = Sprog:
|
||||
pad.importExport.import_export = Import/Eksport
|
||||
pad.importExport.import = Uploade en tekstfil eller dokument
|
||||
pad.importExport.successful = Vellykket!
|
||||
pad.importExport.export = Eksporter aktuelle pad som:
|
||||
pad.importExport.exporthtml = HTML
|
||||
pad.importExport.exportplain = Almindelig tekst
|
||||
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
|
||||
pad.importExport.exportpdf = PDF
|
||||
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
|
||||
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
|
||||
pad.modals.connected = Forbundet.
|
||||
pad.modals.reconnecting = Genopretter forbindelsen til din pad...
|
||||
pad.modals.forcereconnect = Gennemtving genoprettelse af forbindelsen
|
||||
pad.modals.uderdup = Åbnet i et andet vindue
|
||||
pad.modals.userdup.explanation = Denne pad synes at være åbnet i mere end ét browservindue på denne computer.
|
||||
pad.modals.userdup.advice = Tilslut igen for at bruge dette vindue i stedet.
|
||||
pad.modals.unauth = Ikke tilladt
|
||||
pad.modals.unauth.explanation = Dine rettigheder er ændret mens du ser på denne side. Prøv at oprette forbindelsen igen.
|
||||
pad.modals.looping = Forbindelse afbrudt.
|
||||
pad.modals.looping.explanation = Der er kommunikationsproblemer med synkroniseringsserveren.
|
||||
pad.modals.looping.cause = Måske tilsluttede du via en inkompatibel firewall eller proxy.
|
||||
pad.modals.initsocketfail = Serveren er ikke tilgængelig.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.explanation = Kunne ikke oprette forbindelse til synkroniseringsserveren.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.cause = Det skyldes sandsynligvis et problem med din browser eller din internetforbindelse.
|
||||
pad.modals.slowcommit = Forbindelse afbrudt.
|
||||
pad.modals.slowcommit.explanation = Serveren svarer ikke.
|
||||
pad.modals.slowcommit.cause = Det kan skyldes problemer med netværksforbindelsen.
|
||||
pad.modals.deleted = Slettet.
|
||||
pad.modals.deleted.explanation = Denne pad er blevet fjernet.
|
||||
pad.modals.disconnected = Du har fået afbrudt forbindelsen.
|
||||
pad.modals.disconnected.explanation = Forbindelsen til serveren blev afbrudt
|
||||
pad.modals.disconnected.cause = Serveren er muligvis ikke tilgængelig. Gør os venligst opmærksom på hvis dette fortsætter med at ske.
|
||||
pad.share = Del denne pad
|
||||
pad.share.readonly = Skrivebeskyttet
|
||||
pad.share.link = Link
|
||||
pad.share.emebdcode = Integrerings URL
|
||||
pad.chat = Chat
|
||||
pad.chat.title = Åben chat for denne pad.
|
||||
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} Timeslider
|
||||
timeslider.toolbar.returnbutton = Tilbage til pad
|
||||
timeslider.toolbar.authors = Forfattere:
|
||||
timeslider.toolbar.authorsList = Ingen Forfattere
|
||||
timeslider.exportCurrent = Eksporter aktuelle version som:
|
|
@ -16,11 +16,11 @@ pad.toolbar.undo.title = Rückgängig (Strg-Z)
|
|||
pad.toolbar.redo.title = Wiederholen (Strg-Y)
|
||||
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Autorenfarben zurücksetzen
|
||||
pad.toolbar.import_export.title = Import/Export in verschiedenen Dateiformaten
|
||||
pad.toolbar.timeslider.title = Pad-Geschichte anzeigen
|
||||
pad.toolbar.timeslider.title = Pad-Versionsgeschichte anzeigen
|
||||
pad.toolbar.savedRevision.title = Diese Revision markieren
|
||||
pad.toolbar.settings.title = Einstellungen
|
||||
pad.toolbar.embed.title = Dieses Pad teilen oder einbetten
|
||||
pad.toolbar.showusers.title = Verbundene Benutzer anzeigen
|
||||
pad.toolbar.showusers.title = Aktuell verbundene Benutzer anzeigen
|
||||
pad.colorpicker.save = Speichern
|
||||
pad.colorpicker.cancel = Abbrechen
|
||||
pad.loading = Laden...
|
||||
|
@ -56,17 +56,17 @@ pad.modals.looping = Verbindung unterbrochen.
|
|||
pad.modals.looping.explanation = Es gibt Probleme bei der Kommunikation mit dem Pad-Server.
|
||||
pad.modals.looping.cause = Möglicherweise sind Sie durch eine inkompatible Firewall oder über einen inkompatiblen Proxy mit dem Padserver verbunden.
|
||||
pad.modals.initsocketfail = Pad-Server nicht erreichbar.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.explanation = Es konnte keine Verbindung zum Synchronisationsserver hergestellt werden.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.explanation = Es konnte keine Verbindung zum Pad-Server hergestellt werden.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.cause = Dies könnte an Ihrem Browser oder Ihrer Internet-Verbindung liegen.
|
||||
pad.modals.slowcommit = Verbindung unterbrochen.
|
||||
pad.modals.slowcommit.explanation = Der Pad-Server reagiert nicht.
|
||||
pad.modals.slowcommit.cause = Dies könnte ein Problemen der Netzwerkverbindung sein, oder der Pad-Server ist momentan überlastet.
|
||||
pad.modals.slowcommit.cause = Dies könnte ein Netzwerkverbindungsproblem sein oder eine momentane Überlastung des Pad-Servers.
|
||||
pad.modals.deleted = Gelöscht.
|
||||
pad.modals.deleted.explanation = Dieses Pad wurde gelöscht.
|
||||
pad.modals.disconnected = Verbindung unterbrochen.
|
||||
pad.modals.disconnected.explanation = Die Verbindung zum Pad-Server wurde unterbrochen.
|
||||
pad.modals.disconnected.cause = Möglicherweise ist der Pad-Server nicht erreichbar. Bitte benachrichtigen Sie uns, falls dies weiterhin passiert.
|
||||
pad.share = Dieses Pad teilen
|
||||
pad.share = Dieses Pad anderen mitteilen
|
||||
pad.share.readonly = Eingeschränkter Nur-Lese-Zugriff
|
||||
pad.share.link = Link
|
||||
pad.share.emebdcode = In Webseite einbetten
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,80 @@
|
|||
; Exported from translatewiki.net
|
||||
; Author: Evropi
|
||||
; Author: Glavkos
|
||||
; Author: Monopatis
|
||||
[el]
|
||||
index.newPad = Νέο Pad
|
||||
index.createOpenPad = ή δημιουργία/άνοιγμα ενός Pad με το όνομα:
|
||||
pad.toolbar.bold.title = Έντονα (Ctrl-B)
|
||||
pad.toolbar.italic.title = Πλάγια (Ctrl-I)
|
||||
pad.toolbar.underline.title = Υπογράμμιση (Ctrl-U)
|
||||
pad.toolbar.strikethrough.title = Διακριτή διαγραφή
|
||||
pad.toolbar.ol.title = Ταξινομημένη λίστα
|
||||
pad.toolbar.ul.title = Λίστα χωρίς σειρά
|
||||
pad.toolbar.indent.title = Εσοχή
|
||||
pad.toolbar.unindent.title = Εσοχή
|
||||
pad.toolbar.undo.title = Αναίρεση (Ctrl-Z)
|
||||
pad.toolbar.redo.title = Επανάληψη (Ctrl-Y)
|
||||
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Καθαρισμός Χρωμάτων Συντακτών
|
||||
pad.toolbar.import_export.title = Εισαγωγή/Εξαγωγή από/σε διαφορετικούς τύπους αρχείων
|
||||
pad.toolbar.timeslider.title = Χρονοδιάγραμμα
|
||||
pad.toolbar.savedRevision.title = Αποθηκευμένες Εκδόσεις
|
||||
pad.toolbar.settings.title = Ρυθμίσεις
|
||||
pad.toolbar.embed.title = Ενσωματώστε αυτό το pad
|
||||
pad.toolbar.showusers.title = Εμφάνιση των χρηστών αυτού του pad
|
||||
pad.colorpicker.save = Αποθήκευση
|
||||
pad.colorpicker.cancel = Άκυρο
|
||||
pad.loading = Φόρτωση...
|
||||
pad.settings.padSettings = Ρυθμίσεις Pad
|
||||
pad.settings.myView = Η προβολή μου
|
||||
pad.settings.stickychat = Η Συνομιλία να είναι πάντα ορατή
|
||||
pad.settings.colorcheck = Χρώματα συντάκτη
|
||||
pad.settings.linenocheck = Αριθμοί γραμμής
|
||||
pad.settings.fontType = Τύπος γραμματοσειράς:
|
||||
pad.settings.fontType.normal = Κανονική
|
||||
pad.settings.fontType.monospaced = Καθορισμένου πλάτους
|
||||
pad.settings.globalView = Γενική Προβολή
|
||||
pad.settings.language = Γλώσσα:
|
||||
pad.importExport.import_export = Εισαγωγή/Εξαγωγή
|
||||
pad.importExport.import = Αποστολή οποιουδήποτε αρχείου κειμένου ή εγγράφου
|
||||
pad.importExport.successful = Επιτυχής!
|
||||
pad.importExport.export = Εξαγωγή τρέχοντος pad ως:
|
||||
pad.importExport.exporthtml = HTML
|
||||
pad.importExport.exportplain = Απλό κείμενο
|
||||
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
|
||||
pad.importExport.exportpdf = PDF
|
||||
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
|
||||
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
|
||||
pad.modals.connected = Συνδεμένοι.
|
||||
pad.modals.reconnecting = Επανασύνδεση στο pad σας...
|
||||
pad.modals.forcereconnect = Επιβολή επανασύνδεσης
|
||||
pad.modals.uderdup = Ανοιγμένο σε άλλο παράθυρο
|
||||
pad.modals.userdup.explanation = Αυτό το pad φαίνεται να είναι ανοιχτό σε περισσότερα από ένα παράθυρο του προγράμματος περιήγησης σε αυτόν τον υπολογιστή.
|
||||
pad.modals.userdup.advice = Επανασύνδεση για να χρησιμοποιήσετε αυτό το παράθυρο.
|
||||
pad.modals.unauth = Δεν επιτρέπεται
|
||||
pad.modals.unauth.explanation = Τα δικαιώματά σας άλλαξαν όσο βλέπατε αυτήν τη σελίδα. Δοκιμάστε να επανασυνδεθείτε.
|
||||
pad.modals.looping = Αποσυνδέθηκε.
|
||||
pad.modals.looping.explanation = Υπάρχουν προβλήματα επικοινωνίας με το διακομιστή συγχρονισμού.
|
||||
pad.modals.looping.cause = Ίσως συνδεθήκατε μέσω ενός μη συμβατού τείχους προστασίας ή διακομιστή μεσολάβησης.
|
||||
pad.modals.initsocketfail = Αδύνατη ή επικοινωνία με τον διακομιστή.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.explanation = Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή συγχρονισμού.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.cause = Αυτό οφείλεται πιθανώς σε πρόβλημα με το πρόγραμμα περιήγησης ή της σύνδεσής σας στο διαδίκτυο.
|
||||
pad.modals.slowcommit = Αποσυνδέθηκε.
|
||||
pad.modals.slowcommit.explanation = Ο διακομιστής δεν αποκρίνεται.
|
||||
pad.modals.slowcommit.cause = Αυτό μπορεί να οφείλεται σε προβλήματα σύνδεσης δικτύου.
|
||||
pad.modals.deleted = Διεγράφη.
|
||||
pad.modals.deleted.explanation = Αυτό το pad έχει καταργηθεί.
|
||||
pad.modals.disconnected = Έχετε αποσυνδεθεί.
|
||||
pad.modals.disconnected.explanation = Χάθηκε η σύνδεση με το διακομιστή
|
||||
pad.modals.disconnected.cause = Ο διακομιστής μπορεί να μην είναι διαθέσιμος. Παρακαλώ ειδοποιήστε μας εάν αυτό εξακολουθεί να συμβαίνει.
|
||||
pad.share = Μοιραστείτε αυτό το pad
|
||||
pad.share.readonly = Μόνο για ανάγνωση
|
||||
pad.share.link = Σύνδεσμος
|
||||
pad.share.emebdcode = Ενσωματώστε URL
|
||||
pad.chat = Συνομιλία
|
||||
pad.chat.title = Άνοιγμα της συνομιλίας για αυτό το pad.
|
||||
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} Χρονοδιάγραμμα
|
||||
timeslider.toolbar.returnbutton = Επιστροφή στο pad
|
||||
timeslider.toolbar.authors = Συντάκτες:
|
||||
timeslider.toolbar.authorsList = Κανένας Συντάκτης
|
||||
timeslider.exportCurrent = Εξαγωγή τρέχουσας έκδοσης ως:
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
; Exported from translatewiki.net
|
||||
; Author: Jacobo
|
||||
; Author: McDutchie
|
||||
; Author: Xuacu
|
||||
[es]
|
||||
index.newPad = Nuevo Pad
|
||||
index.createOpenPad = o puedes crear/abrir un Pad con el nombre:
|
||||
|
@ -36,8 +38,7 @@ pad.settings.language = Idioma:
|
|||
pad.importExport.import_export = Importar/Exportar
|
||||
pad.importExport.import = Subir cualquier texto o documento
|
||||
pad.importExport.successful = ¡Operación exitosa!
|
||||
; Fuzzy
|
||||
pad.importExport.export = Exporta el pad actual como
|
||||
pad.importExport.export = Exporta el pad actual como:
|
||||
pad.importExport.exporthtml = HTML
|
||||
pad.importExport.exportplain = Texto plano
|
||||
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
|
||||
|
@ -56,7 +57,7 @@ pad.modals.looping = Desconectado.
|
|||
pad.modals.looping.explanation = Estamos teniendo problemas con la sincronización en el servidor.
|
||||
pad.modals.looping.cause = Quizás su conexión fluya a través de un proxy o un cortafuegos incompatible.
|
||||
pad.modals.initsocketfail = Servidor incalcanzable.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.explanation = No se pudo conectar al sevidor de sincronización.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.explanation = No se pudo conectar al servidor de sincronización.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.cause = Puede ser a causa de tu navegador o de una caída en tu conexión de Internet.
|
||||
pad.modals.slowcommit = Desconectado.
|
||||
pad.modals.slowcommit.explanation = El servidor no responde.
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
|||
; Exported from translatewiki.net
|
||||
; Author: Artnay
|
||||
; Author: Jl
|
||||
; Author: Nedergard
|
||||
; Author: Nike
|
||||
[fi]
|
||||
index.newPad = Uusi muistio
|
||||
index.createOpenPad = tai avaa muistio nimellä:
|
||||
index.createOpenPad = tai luo/avaa muistio nimellä:
|
||||
pad.toolbar.bold.title = Lihavointi (Ctrl-B)
|
||||
pad.toolbar.italic.title = Kursivointi (Ctrl-I)
|
||||
pad.toolbar.underline.title = Alleviivaus (Ctrl-U)
|
||||
|
@ -16,14 +17,14 @@ pad.toolbar.unindent.title = Ulonna
|
|||
pad.toolbar.undo.title = Kumoa (Ctrl-Z)
|
||||
pad.toolbar.redo.title = Tee uudelleen (Ctrl-Y)
|
||||
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Poista kirjoittajavärit
|
||||
pad.toolbar.import_export.title = Tuo tai vie eri muotoihin
|
||||
pad.toolbar.import_export.title = Tuo tai vie eri tiedostomuodoista tai -muotoihin
|
||||
pad.toolbar.timeslider.title = Aikajana
|
||||
pad.toolbar.savedRevision.title = Tallennetut versiot
|
||||
pad.toolbar.settings.title = Asetukset
|
||||
pad.toolbar.embed.title = Upota muistio
|
||||
pad.toolbar.showusers.title = Näytä muistion käyttäjät
|
||||
pad.colorpicker.save = Tallenna
|
||||
pad.colorpicker.cancel = Peru
|
||||
pad.colorpicker.cancel = Peruuta
|
||||
pad.loading = Ladataan…
|
||||
pad.settings.padSettings = Muistion asetukset
|
||||
pad.settings.myView = Oma näkymä
|
||||
|
@ -78,3 +79,18 @@ timeslider.toolbar.returnbutton = Palaa muistioon
|
|||
timeslider.toolbar.authors = Tekijät:
|
||||
timeslider.toolbar.authorsList = Ei tekijöitä
|
||||
timeslider.exportCurrent = Vie nykyinen versio muodossa:
|
||||
timeslider.version = Versio {{version}}
|
||||
timeslider.saved = Tallennettu {{day}}. {{month}}ta {{year}}
|
||||
timeslider.dateformat = {{day}}.{{month}}.{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
|
||||
timeslider.month.january = tammikuu
|
||||
timeslider.month.february = helmikuu
|
||||
timeslider.month.march = maaliskuu
|
||||
timeslider.month.april = huhtikuu
|
||||
timeslider.month.may = toukokuu
|
||||
timeslider.month.june = kesäkuu
|
||||
timeslider.month.july = heinäkuu
|
||||
timeslider.month.august = elokuu
|
||||
timeslider.month.september = syyskuu
|
||||
timeslider.month.october = lokakuu
|
||||
timeslider.month.november = marraskuu
|
||||
timeslider.month.december = joulukuu
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
|||
; Exported from translatewiki.net
|
||||
; Author: Crochet.david
|
||||
; Author: Gomoko
|
||||
; Author: Jean-Frédéric
|
||||
; Author: Leviathan
|
||||
; Author: McDutchie
|
||||
; Author: Od1n
|
||||
[fr]
|
||||
index.newPad = Nouveau Pad
|
||||
index.createOpenPad = ou créer/ouvrir un Pad intitulé
|
||||
index.createOpenPad = ou créer/ouvrir un Pad intitulé :
|
||||
pad.toolbar.bold.title = Gras (Ctrl-B)
|
||||
pad.toolbar.italic.title = Italique (Ctrl-I)
|
||||
pad.toolbar.underline.title = Souligner (Ctrl-U)
|
||||
|
@ -17,41 +20,41 @@ pad.toolbar.undo.title = Annuler (Ctrl-Z)
|
|||
pad.toolbar.redo.title = Rétablir (Ctrl-Y)
|
||||
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Effacer les couleurs identifiant les auteurs
|
||||
pad.toolbar.import_export.title = Importer/Exporter de/vers un format de fichier différent
|
||||
pad.toolbar.timeslider.title = Navigateur d'historique
|
||||
pad.toolbar.timeslider.title = Navigateur d’historique
|
||||
pad.toolbar.savedRevision.title = Versions enregistrées
|
||||
pad.toolbar.settings.title = Paramètres
|
||||
pad.toolbar.embed.title = Intégrer ce Pad
|
||||
pad.toolbar.showusers.title = Afficher les utilisateurs du Pad
|
||||
pad.colorpicker.save = Sauver
|
||||
pad.colorpicker.save = Enregistrer
|
||||
pad.colorpicker.cancel = Annuler
|
||||
pad.loading = Chargement...
|
||||
pad.loading = Chargement…
|
||||
pad.settings.padSettings = Paramètres du Pad
|
||||
pad.settings.myView = Ma vue
|
||||
pad.settings.stickychat = Messagerie toujours affichée
|
||||
pad.settings.colorcheck = Couleurs d'identification
|
||||
pad.settings.colorcheck = Couleurs d’identification
|
||||
pad.settings.linenocheck = Numéros des lignes
|
||||
pad.settings.fontType = Type de police:
|
||||
pad.settings.fontType = Type de police :
|
||||
pad.settings.fontType.normal = Normal
|
||||
pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
|
||||
pad.settings.globalView = Vue d'ensemble
|
||||
pad.settings.language = Langue:
|
||||
pad.settings.globalView = Vue d’ensemble
|
||||
pad.settings.language = Langue :
|
||||
pad.importExport.import_export = Importer/Exporter
|
||||
pad.importExport.import = Charger un texte ou un document
|
||||
pad.importExport.successful = Traitement effectué!
|
||||
pad.importExport.export = Exporter le Pad actuel comme:
|
||||
pad.importExport.successful = Traitement effectué !
|
||||
pad.importExport.export = Exporter le Pad actuel comme :
|
||||
pad.importExport.exporthtml = HTML
|
||||
pad.importExport.exportplain = Texte brut
|
||||
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
|
||||
pad.importExport.exportpdf = PDf
|
||||
pad.importExport.exportpdf = PDF
|
||||
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
|
||||
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
|
||||
pad.modals.connected = Connecté.
|
||||
pad.modals.reconnecting = Reconnexion vers votre Pad...
|
||||
pad.modals.forcereconnect = Forcer la reconnexion.
|
||||
pad.modals.uderdup = Ouvert dans une autre fenêtre
|
||||
pad.modals.userdup.explanation = Ce Pad semble avoir été ouvert dans plusieurs fenêtres de votre fureteur sur cet ordinateur.
|
||||
pad.modals.userdup.explanation = Il semble que ce Pad soit ouvert dans plusieurs fenêtres de votre navigateur sur cet ordinateur.
|
||||
pad.modals.userdup.advice = Se reconnecter en utilisant cette fenêtre.
|
||||
pad.modals.unauth = Not authorized Non authorisé
|
||||
pad.modals.unauth = Non autorisé
|
||||
pad.modals.unauth.explanation = Vos permissions ont été changées lors de la visualisation de cette page. Essayer de vous reconnecter.
|
||||
pad.modals.looping = Déconnecté.
|
||||
pad.modals.looping.explanation = Nous éprouvons un problème de communication au serveur de synchronisation.
|
||||
|
@ -59,7 +62,7 @@ pad.modals.looping.cause = Il est possible que leur connection soit protégée p
|
|||
pad.modals.initsocketfail = Le serveur est introuvable.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.explanation = Impossible de se connecter au serveur de synchronisation.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.cause = La cause de ce problème peut être liée à votre fureteur web.
|
||||
pad.modals.slowcommit = Disconnected. Déconnecté
|
||||
pad.modals.slowcommit = Déconnecté.
|
||||
pad.modals.slowcommit.explanation = Le serveur ne répond pas.
|
||||
pad.modals.slowcommit.cause = La cause de ce problème peut être liée à une erreur de connectivité du réseau.
|
||||
pad.modals.deleted = Supprimé.
|
||||
|
@ -75,6 +78,6 @@ pad.chat = Messagerie
|
|||
pad.chat.title = Ouvrir la messagerie liée au Pad.
|
||||
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} Curseur temporel
|
||||
timeslider.toolbar.returnbutton = Retour à ce Pad.
|
||||
timeslider.toolbar.authors = Auteurs:
|
||||
timeslider.toolbar.authors = Auteurs :
|
||||
timeslider.toolbar.authorsList = Aucun auteur
|
||||
timeslider.exportCurrent = Exporter version actuelle vers:
|
||||
timeslider.exportCurrent = Exporter version actuelle vers :
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
|||
; Exported from translatewiki.net
|
||||
; Author: Toliño
|
||||
[gl]
|
||||
index.newPad = Novo documento
|
||||
index.createOpenPad = ou cree/abra un documento co nome:
|
||||
pad.toolbar.bold.title = Negra (Ctrl-B)
|
||||
pad.toolbar.italic.title = Cursiva (Ctrl-I)
|
||||
pad.toolbar.underline.title = Subliñar (Ctrl-U)
|
||||
pad.toolbar.strikethrough.title = Riscar
|
||||
pad.toolbar.ol.title = Lista ordenada
|
||||
pad.toolbar.ul.title = Lista sen ordenar
|
||||
pad.toolbar.indent.title = Sangría
|
||||
pad.toolbar.unindent.title = Sen sangría
|
||||
pad.toolbar.undo.title = Desfacer (Ctrl-Z)
|
||||
pad.toolbar.redo.title = Refacer (Ctrl-Y)
|
||||
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Limpar as cores de identificación dos autores
|
||||
pad.toolbar.import_export.title = Importar/Exportar desde/a diferentes formatos de ficheiro
|
||||
pad.toolbar.timeslider.title = Liña do tempo
|
||||
pad.toolbar.savedRevision.title = Revisións gardadas
|
||||
pad.toolbar.settings.title = Configuracións
|
||||
pad.toolbar.embed.title = Incorporar este documento
|
||||
pad.toolbar.showusers.title = Mostrar os usuarios deste documento
|
||||
pad.colorpicker.save = Gardar
|
||||
pad.colorpicker.cancel = Cancelar
|
||||
pad.loading = Cargando...
|
||||
pad.settings.padSettings = Configuracións do documento
|
||||
pad.settings.myView = A miña vista
|
||||
pad.settings.stickychat = Chat sempre visible
|
||||
pad.settings.colorcheck = Cores de identificación
|
||||
pad.settings.linenocheck = Números de liña
|
||||
pad.settings.fontType = Tipo de letra:
|
||||
pad.settings.fontType.normal = Normal
|
||||
pad.settings.fontType.monospaced = Monoespazada
|
||||
pad.settings.globalView = Vista global
|
||||
pad.settings.language = Lingua:
|
||||
pad.importExport.import_export = Importar/Exportar
|
||||
pad.importExport.import = Cargar un ficheiro de texto ou documento
|
||||
pad.importExport.successful = Correcto!
|
||||
pad.importExport.export = Exportar o documento actual en formato:
|
||||
pad.importExport.exporthtml = HTML
|
||||
pad.importExport.exportplain = Texto simple
|
||||
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
|
||||
pad.importExport.exportpdf = PDF
|
||||
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
|
||||
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
|
||||
pad.modals.connected = Conectado.
|
||||
pad.modals.reconnecting = Reconectando co seu documento...
|
||||
pad.modals.forcereconnect = Forzar a reconexión
|
||||
pad.modals.uderdup = Aberto noutra ventá
|
||||
pad.modals.userdup.explanation = Semella que este documento está aberto en varias ventás do navegador neste ordenador.
|
||||
pad.modals.userdup.advice = Reconectar para usar esta ventá.
|
||||
pad.modals.unauth = Non autorizado
|
||||
pad.modals.unauth.explanation = Os seus permisos cambiaron mentres estaba nesta páxina. Intente a reconexión.
|
||||
pad.modals.looping = Desconectado.
|
||||
pad.modals.looping.explanation = Hai un problema de comunicación co servidor de sincronización.
|
||||
pad.modals.looping.cause = Seica a súa conexión pasa a través dun firewall ou proxy incompatible.
|
||||
pad.modals.initsocketfail = Non se pode alcanzar o servidor.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.explanation = Non se pode conectar co servidor de sincronización.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.cause = Isto acontece probablemente debido a un problema co navegador ou coa conexión á internet.
|
||||
pad.modals.slowcommit = Desconectado.
|
||||
pad.modals.slowcommit.explanation = O servidor non responde.
|
||||
pad.modals.slowcommit.cause = Isto pode deberse a un problema de conexión á rede.
|
||||
pad.modals.deleted = Borrado.
|
||||
pad.modals.deleted.explanation = Este documento foi eliminado.
|
||||
pad.modals.disconnected = Foi desconectado.
|
||||
pad.modals.disconnected.explanation = Perdeuse a conexión co servidor
|
||||
pad.modals.disconnected.cause = O servidor non está dispoñible. Póñase en contacto con nós se o problema continúa.
|
||||
pad.share = Compartir este documento
|
||||
pad.share.readonly = Lectura só
|
||||
pad.share.link = Ligazón
|
||||
pad.share.emebdcode = Incorporar o URL
|
||||
pad.chat = Chat
|
||||
pad.chat.title = Abrir o chat deste documento.
|
||||
timeslider.pageTitle = Liña do tempo de {{appTitle}}
|
||||
timeslider.toolbar.returnbutton = Volver ao documento
|
||||
timeslider.toolbar.authors = Autores:
|
||||
timeslider.toolbar.authorsList = Ningún autor
|
||||
timeslider.exportCurrent = Exportar a versión actual en formato:
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
; Exported from translatewiki.net
|
||||
; Author: R-Joe
|
||||
; Author: Tgr
|
||||
[hu]
|
||||
index.newPad = Új notesz
|
||||
|
@ -25,8 +26,8 @@ pad.colorpicker.cancel = Mégsem
|
|||
pad.loading = Betöltés…
|
||||
pad.settings.padSettings = Notesz beállításai
|
||||
pad.settings.myView = Az én nézetem
|
||||
pad.settings.stickychat = Mindig mutasd a chat-dobozt
|
||||
pad.settings.colorcheck = Szerzők szíbei
|
||||
pad.settings.stickychat = Mindig mutasd a csevegés-dobozt
|
||||
pad.settings.colorcheck = Szerzők színei
|
||||
pad.settings.linenocheck = Sorok számozása
|
||||
pad.settings.fontType = Betűtípus:
|
||||
pad.settings.fontType.normal = Szokásos
|
||||
|
@ -41,7 +42,7 @@ pad.importExport.exporthtml = HTML
|
|||
pad.importExport.exportplain = Sima szöveg
|
||||
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
|
||||
pad.importExport.exportpdf = PDF
|
||||
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
|
||||
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document formátum)
|
||||
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
|
||||
pad.modals.connected = Kapcsolódva.
|
||||
pad.modals.reconnecting = Újrakapcsolódás a noteszhez...
|
||||
|
@ -69,8 +70,8 @@ pad.share = Notesz megosztása
|
|||
pad.share.readonly = Csak olvasható
|
||||
pad.share.link = Hivatkozás
|
||||
pad.share.emebdcode = URL beágyazása
|
||||
pad.chat = Chat
|
||||
pad.chat.title = A noteszhez tartozó chat megnyitása.
|
||||
pad.chat = Csevegés
|
||||
pad.chat.title = A noteszhez tartozó csevegés megnyitása.
|
||||
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} időcsúszka
|
||||
timeslider.toolbar.returnbutton = Vissza a noteszhez
|
||||
timeslider.toolbar.authors = Szerzők:
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
|||
; Exported from translatewiki.net
|
||||
; Author: Gianfranco
|
||||
[it]
|
||||
index.newPad = Nuovo Pad
|
||||
index.createOpenPad = o creare o aprire un Pad con il nome:
|
||||
pad.toolbar.bold.title = Grassetto (Ctrl-B)
|
||||
pad.toolbar.italic.title = Corsivo (Ctrl-I)
|
||||
pad.toolbar.underline.title = Sottolinea (Ctrl-U)
|
||||
pad.toolbar.strikethrough.title = Barrato
|
||||
pad.toolbar.ol.title = Elenco ordinato
|
||||
pad.toolbar.ul.title = Elenco non ordinato
|
||||
pad.toolbar.indent.title = Rientro
|
||||
pad.toolbar.unindent.title = Riduci rientro
|
||||
pad.toolbar.undo.title = Annulla (Ctrl-Z)
|
||||
pad.toolbar.redo.title = Ripeti (Ctrl-Y)
|
||||
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Elimina i colori che indicano gli autori
|
||||
pad.toolbar.import_export.title = Importa/esporta da/a diversi formati di file
|
||||
pad.toolbar.timeslider.title = Presentazione cronologia
|
||||
pad.toolbar.savedRevision.title = Revisioni salvate
|
||||
pad.toolbar.settings.title = Impostazioni
|
||||
pad.toolbar.embed.title = Incorpora questo pad
|
||||
pad.toolbar.showusers.title = Visualizza gli utenti su questo pad
|
||||
pad.colorpicker.save = Salva
|
||||
pad.colorpicker.cancel = Annulla
|
||||
pad.loading = Caricamento in corso…
|
||||
pad.settings.padSettings = Impostazioni del Pad
|
||||
pad.settings.myView = Mia visualizzazione
|
||||
pad.settings.stickychat = Chat sempre sullo schermo
|
||||
pad.settings.colorcheck = Colori che indicano gli autori
|
||||
pad.settings.linenocheck = Numeri di riga
|
||||
pad.settings.fontType = Tipo di carattere:
|
||||
pad.settings.fontType.normal = Normale
|
||||
pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
|
||||
pad.settings.globalView = Visualizzazione globale
|
||||
pad.settings.language = Lingua:
|
||||
pad.importExport.import_export = Importazione/esportazione
|
||||
pad.importExport.import = Carica qualsiasi file di testo o documento
|
||||
pad.importExport.successful = Riuscito!
|
||||
pad.importExport.export = Esportare il pad corrente come:
|
||||
pad.importExport.exporthtml = HTML
|
||||
pad.importExport.exportplain = Solo testo
|
||||
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
|
||||
pad.importExport.exportpdf = PDF
|
||||
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
|
||||
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
|
||||
pad.modals.connected = Connesso.
|
||||
pad.modals.reconnecting = Riconnessione al tuo pad in corso...
|
||||
pad.modals.forcereconnect = Forza la riconnessione
|
||||
pad.modals.uderdup = Aperto in un'altra finestra
|
||||
pad.modals.userdup.explanation = Questo pad sembra essere aperto in più di una finestra del browser su questo computer.
|
||||
pad.modals.userdup.advice = Riconnettiti per utilizzare invece questa finestra.
|
||||
pad.modals.unauth = Non autorizzato
|
||||
pad.modals.unauth.explanation = Le tue autorizzazioni sono state modificate durante la visualizzazione di questa pagina. Prova a riconnetterti.
|
||||
pad.modals.looping = Disconnesso.
|
||||
pad.modals.looping.explanation = Ci sono problemi di comunicazione con il server di sincronizzazione.
|
||||
pad.modals.looping.cause = Forse sei connesso attraverso un firewall o un server proxy non compatibili.
|
||||
pad.modals.initsocketfail = Il server non è raggiungibile.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.explanation = Impossibile connettersi al server di sincronizzazione.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.cause = Questo è probabilmente dovuto a un problema con il tuo browser o con la tua connessione a internet.
|
||||
pad.modals.slowcommit = Disconnesso.
|
||||
pad.modals.slowcommit.explanation = Il server non risponde.
|
||||
pad.modals.slowcommit.cause = Questo potrebbe essere dovuto a problemi con la connettività di rete.
|
||||
pad.modals.deleted = Cancellato.
|
||||
pad.modals.deleted.explanation = Questo pad è stato rimosso.
|
||||
pad.modals.disconnected = Sei stato disconnesso.
|
||||
pad.modals.disconnected.explanation = La connessione al server è stata persa
|
||||
pad.modals.disconnected.cause = Il server potrebbe essere non disponibile. Per favore, fateci sapere se il problema persiste.
|
||||
pad.share = Condividi questo pad
|
||||
pad.share.readonly = Sola lettura
|
||||
pad.share.link = Link
|
||||
pad.share.emebdcode = Incorpora URL
|
||||
pad.chat = Chat
|
||||
pad.chat.title = Apri la chat per questo pad.
|
||||
timeslider.pageTitle = Cronologia {{appTitle}}
|
||||
timeslider.toolbar.returnbutton = Ritorna al pad
|
||||
timeslider.toolbar.authors = Autori:
|
||||
timeslider.toolbar.authorsList = Nessun autore
|
||||
timeslider.exportCurrent = Esporta la versione corrente come:
|
|
@ -37,7 +37,6 @@ pad.settings.language = Taal:
|
|||
pad.importExport.import_export = Importeren/exporteren
|
||||
pad.importExport.import = Upload een tekstbestand of document
|
||||
pad.importExport.successful = Afgerond
|
||||
; Fuzzy
|
||||
pad.importExport.export = Huidige pad exporteren als
|
||||
pad.importExport.exporthtml = HTML
|
||||
pad.importExport.exportplain = Tekst zonder opmaak
|
||||
|
@ -50,7 +49,7 @@ pad.modals.reconnecting = Opnieuw verbinding maken met uw pad...
|
|||
pad.modals.forcereconnect = Opnieuw verbinden
|
||||
pad.modals.uderdup = In een ander venster geopend
|
||||
pad.modals.userdup.explanation = Dit pad is meer dan één keer geopend in een browservenster op deze computer.
|
||||
pad.modals.userdup.advice = Als u dit venster wilt gebruiken maakt u opnieuw verbinding.
|
||||
pad.modals.userdup.advice = Maak opnieuw verbinding als u dit venster wilt gebruiken.
|
||||
pad.modals.unauth = Niet toegestaan
|
||||
pad.modals.unauth.explanation = Uw rechten zijn gewijzigd terwijl u de pagina aan het bekijken was. Probeer opnieuw te verbinden.
|
||||
pad.modals.looping = Verbinding verbroken.
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
|||
; Exported from translatewiki.net
|
||||
; Author: Woytecr
|
||||
[pl]
|
||||
index.newPad = Nowy Dokument
|
||||
index.createOpenPad = lub stwórz/otwórz dokument o nazwie:
|
||||
pad.toolbar.bold.title = Pogrubienie (Ctrl-B)
|
||||
pad.toolbar.italic.title = Kursywa (Ctrl-I)
|
||||
pad.toolbar.underline.title = Podkreślenie (Ctrl-U)
|
||||
pad.toolbar.strikethrough.title = Przekreślenie
|
||||
pad.toolbar.ol.title = Lista uporządkowana
|
||||
pad.toolbar.ul.title = Lista nieuporządkowana
|
||||
pad.toolbar.indent.title = Wcięcie
|
||||
pad.toolbar.unindent.title = Zmniejsz wcięcie
|
||||
pad.toolbar.undo.title = Cofnij (Ctrl-Z)
|
||||
pad.toolbar.redo.title = Ponów (Ctrl-Y)
|
||||
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Usuń kolory autorów
|
||||
pad.toolbar.import_export.title = Import/eksport z/do różnych formatów plików
|
||||
pad.toolbar.timeslider.title = Oś czasu
|
||||
pad.toolbar.savedRevision.title = Zapisane wersje
|
||||
pad.toolbar.settings.title = Ustawienia
|
||||
pad.toolbar.embed.title = Umieść ten Notatnik
|
||||
pad.toolbar.showusers.title = Pokaż użytkowników
|
||||
pad.colorpicker.save = Zapisz
|
||||
pad.colorpicker.cancel = Anuluj
|
||||
pad.loading = Ładowanie...
|
||||
pad.settings.padSettings = Ustawienia dokumentu
|
||||
pad.settings.myView = Mój widok
|
||||
pad.settings.stickychat = Czat zawsze na ekranie
|
||||
pad.settings.colorcheck = Kolory autorstwa
|
||||
pad.settings.linenocheck = Numery linii
|
||||
pad.settings.fontType = Rodzaj czcionki:
|
||||
pad.settings.fontType.normal = Normalna
|
||||
pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
|
||||
pad.settings.globalView = Widok ogólny
|
||||
pad.settings.language = Język:
|
||||
pad.importExport.import_export = Import/eksport
|
||||
pad.importExport.import = Prześlij dowolny plik tekstowy lub dokument
|
||||
pad.importExport.successful = Sukces!
|
||||
pad.importExport.export = Eksportuj bieżący dokument jako:
|
||||
pad.importExport.exporthtml = HTML
|
||||
pad.importExport.exportplain = Zwykły tekst
|
||||
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
|
||||
pad.importExport.exportpdf = PDF
|
||||
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
|
||||
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
|
||||
pad.modals.connected = Połączony.
|
||||
pad.modals.reconnecting = Ponowne łączenie z dokumentem...
|
||||
pad.modals.forcereconnect = Wymuś ponowne połączenie
|
||||
pad.modals.uderdup = Otwarty w innym oknie
|
||||
pad.modals.userdup.explanation = Ten dokument prawdopodobnie został otwarty w więcej niż jednym oknie przeglądarki.
|
||||
pad.modals.userdup.advice = Połącz ponownie przy użyciu tego okna.
|
||||
pad.modals.unauth = Brak autoryzacji
|
||||
pad.modals.unauth.explanation = Twoje uprawnienia uległy zmianie podczas przeglądania tej strony. Spróbuj ponownie się połączyć.
|
||||
pad.modals.looping = Rozłączony.
|
||||
pad.modals.looping.explanation = Wystąpiły problemy z komunikacją z serwerem synchronizacji.
|
||||
pad.modals.looping.cause = Być może jesteś połączony przez niezgodną zaporę lub serwer proxy.
|
||||
pad.modals.initsocketfail = Serwer jest nieosiągalny.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.explanation = Nie udało się połączyć z serwerem synchronizacji.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.cause = Przyczyną są prawdopodobnie problemy z przeglądarka lub połączeniem z internetem.
|
||||
pad.modals.slowcommit = Rozłączony.
|
||||
pad.modals.slowcommit.explanation = Serwer nie odpowiada.
|
||||
pad.modals.slowcommit.cause = Może być to spowodowane problemami z Twoim połączeniem z siecią.
|
||||
pad.modals.deleted = Usunięto.
|
||||
pad.modals.deleted.explanation = Ten dokument został usunięty.
|
||||
pad.modals.disconnected = Zostałeś rozłączony.
|
||||
pad.modals.disconnected.explanation = Utracono połączenie z serwerem
|
||||
pad.modals.disconnected.cause = Serwer może być niedostępny. Poinformuj nas jeżeli problem będzie się powtarzał.
|
||||
pad.share = Udostępnij ten dokument
|
||||
pad.share.readonly = Tylko do odczytu
|
||||
pad.share.link = Link
|
||||
pad.share.emebdcode = Kod do umieszczenia
|
||||
pad.chat = Czat
|
||||
pad.chat.title = Otwórz czat dla tego dokumentu.
|
||||
timeslider.pageTitle = Oś czasu {{appTitle}}
|
||||
timeslider.toolbar.returnbutton = Powróć do dokumentu
|
||||
timeslider.toolbar.authors = Autorzy:
|
||||
timeslider.toolbar.authorsList = Brak autorów
|
||||
timeslider.exportCurrent = Eksportuj bieżącą wersję jako:
|
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
|||
; Exported from translatewiki.net
|
||||
; Author: Waldir
|
||||
[pt]
|
||||
index.newPad = Novo Pad
|
||||
index.createOpenPad = ou criar/abrir um Pad com o nome:
|
||||
pad.toolbar.bold.title = Negrito (Ctrl-B)
|
||||
pad.toolbar.italic.title = Itálico (Ctrl-I)
|
||||
pad.toolbar.underline.title = Sublinhado (Ctrl-U)
|
||||
pad.toolbar.ol.title = Lista numerada
|
||||
pad.toolbar.ul.title = Lista
|
||||
pad.toolbar.undo.title = Desfazer (Ctrl-Z)
|
||||
pad.toolbar.redo.title = Refazer (Ctrl-Y)
|
||||
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Limpar cores de autoria
|
||||
pad.toolbar.import_export.title = Importar/exportar de/para diferentes formatos de ficheiro
|
||||
pad.toolbar.timeslider.title = Linha de tempo
|
||||
pad.toolbar.savedRevision.title = Versões gravadas
|
||||
pad.toolbar.settings.title = Configurações
|
||||
pad.toolbar.embed.title = Incorporar este Pad
|
||||
pad.toolbar.showusers.title = Mostrar os utilizadores neste Pad
|
||||
pad.colorpicker.save = Gravar
|
||||
pad.colorpicker.cancel = Cancelar
|
||||
pad.loading = A carregar…
|
||||
pad.settings.padSettings = Configurações do Pad
|
||||
pad.settings.myView = Minha vista
|
||||
pad.settings.colorcheck = Cores de autoria
|
||||
pad.settings.linenocheck = Números de linha
|
||||
pad.settings.fontType = Tipo de letra:
|
||||
pad.settings.fontType.normal = Normal
|
||||
pad.settings.fontType.monospaced = Monoespaçada
|
||||
pad.settings.globalView = Vista global
|
||||
pad.settings.language = Língua:
|
||||
pad.importExport.import_export = Importar/Exportar
|
||||
pad.importExport.import = Carregar qualquer ficheiro de texto ou documento
|
||||
pad.importExport.successful = Bem sucedido!
|
||||
pad.importExport.export = Exportar o Pad actual como:
|
||||
pad.importExport.exporthtml = HTML
|
||||
pad.importExport.exportplain = Texto simples
|
||||
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
|
||||
pad.importExport.exportpdf = PDF
|
||||
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
|
||||
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
|
||||
pad.modals.connected = Ligado.
|
||||
pad.modals.reconnecting = Reconectando-se ao seu bloco…
|
||||
pad.modals.forcereconnect = Forçar reconexão
|
||||
pad.modals.uderdup = Aberto noutra janela
|
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
|||
; Exported from translatewiki.net
|
||||
; Author: WikiPhoenix
|
||||
[sv]
|
||||
index.newPad = Nytt block
|
||||
index.createOpenPad = eller skapa/öppna ett block med namnet:
|
||||
pad.toolbar.bold.title = Fet (Ctrl-B)
|
||||
pad.toolbar.italic.title = Kursiv (Ctrl-I)
|
||||
pad.toolbar.underline.title = Understruken (Ctrl-U)
|
||||
pad.toolbar.strikethrough.title = Genomstruken
|
||||
pad.toolbar.ol.title = Numrerad lista
|
||||
pad.toolbar.ul.title = Ta bort numrerad lista
|
||||
pad.toolbar.indent.title = Öka indrag
|
||||
pad.toolbar.unindent.title = Minska indrag
|
||||
pad.toolbar.undo.title = Ångra (Ctrl-Z)
|
||||
pad.toolbar.redo.title = Gör om (Ctrl-Y)
|
||||
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Rensa färger för författarskap
|
||||
pad.toolbar.import_export.title = Importera/exportera från/till olika filformat
|
||||
pad.toolbar.timeslider.title = Tidsreglage
|
||||
pad.toolbar.savedRevision.title = Sparade revisioner
|
||||
pad.toolbar.settings.title = Inställningar
|
||||
pad.toolbar.embed.title = Bädda in detta block
|
||||
pad.toolbar.showusers.title = Visa användarna på detta block
|
||||
pad.colorpicker.save = Spara
|
||||
pad.colorpicker.cancel = Avbryt
|
||||
pad.loading = Läser in...
|
||||
pad.settings.padSettings = Blockinställningar
|
||||
pad.settings.myView = Min vy
|
||||
pad.settings.stickychat = Chatten alltid på skärmen
|
||||
pad.settings.colorcheck = Författarskapsfärger
|
||||
pad.settings.linenocheck = Radnummer
|
||||
pad.settings.fontType = Typsnitt:
|
||||
pad.settings.fontType.normal = Normal
|
||||
pad.settings.fontType.monospaced = Fast breddsteg
|
||||
pad.settings.globalView = Global vy
|
||||
pad.settings.language = Språk:
|
||||
pad.importExport.import_export = Importera/exportera
|
||||
pad.importExport.import = Ladda upp en textfil eller dokument
|
||||
pad.importExport.successful = Åtgärden slutfördes!
|
||||
pad.importExport.export = Export aktuellt block som:
|
||||
pad.importExport.exporthtml = HTML
|
||||
pad.importExport.exportplain = Oformaterad text
|
||||
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
|
||||
pad.importExport.exportpdf = PDF
|
||||
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
|
||||
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
|
||||
pad.modals.connected = Ansluten.
|
||||
pad.modals.reconnecting = Återansluter till ditt block...
|
||||
pad.modals.forcereconnect = Tvinga återanslutning
|
||||
pad.modals.uderdup = Öppnas i ett nytt fönster
|
||||
pad.modals.userdup.explanation = Detta block verkar vara öppet i mer än ett fönster på denna dator.
|
||||
pad.modals.userdup.advice = Återanslut för att använda detta fönster istället.
|
||||
pad.modals.unauth = Inte godkänd
|
||||
pad.modals.unauth.explanation = Din behörighet ändrades medan du visar denna sida. Försök att återansluta.
|
||||
pad.modals.looping = Frånkopplad.
|
||||
pad.modals.looping.explanation = Kommunikationsproblem med synkroniseringsservern har uppstått.
|
||||
pad.modals.looping.cause = Kanske du är ansluten via en inkompatibel brandvägg eller proxy.
|
||||
pad.modals.initsocketfail = Servern inte kan nås.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.explanation = Det gick inte att ansluta till synkroniseringsservern.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.cause = Detta är beror troligen på ett problem med din webbläsare eller din internetanslutning.
|
||||
pad.modals.slowcommit = Frånkopplad.
|
||||
pad.modals.slowcommit.explanation = Servern svarar inte.
|
||||
pad.modals.slowcommit.cause = Detta kan bero på problem med nätverksanslutningen.
|
||||
pad.modals.deleted = Raderad.
|
||||
pad.modals.deleted.explanation = Detta block har tagits bort.
|
||||
pad.modals.disconnected = Du har kopplats från.
|
||||
pad.modals.disconnected.explanation = Anslutningen till servern avbröts
|
||||
pad.modals.disconnected.cause = Servern kanske inte är tillgänglig. Var god meddela oss om detta fortsätter att hända.
|
||||
pad.share = Dela detta block
|
||||
pad.share.readonly = Skrivskyddad
|
||||
pad.share.link = Länk
|
||||
pad.share.emebdcode = Bädda in URL
|
||||
pad.chat = Chatt
|
||||
pad.chat.title = Öppna chatten för detta block.
|
||||
timeslider.pageTitle = Tidsreglage för {{appTitle}}
|
||||
timeslider.toolbar.returnbutton = Återvänd till blocket
|
||||
timeslider.toolbar.authors = Författare:
|
||||
timeslider.toolbar.authorsList = Ingen författare
|
||||
timeslider.exportCurrent = Exportera aktuell version som:
|
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
|||
; Exported from translatewiki.net
|
||||
; Author: Base
|
||||
[uk]
|
||||
index.newPad = Створити
|
||||
index.createOpenPad = або створити/відкрити документ з назвою:
|
||||
pad.toolbar.bold.title = Напівжирний (Ctrl-B)
|
||||
pad.toolbar.italic.title = Курсив (Ctrl-I)
|
||||
pad.toolbar.underline.title = Підкреслення (Ctrl-U)
|
||||
pad.toolbar.strikethrough.title = Закреслення
|
||||
pad.toolbar.ol.title = Упорядкований список
|
||||
pad.toolbar.ul.title = Неупорядкований список
|
||||
pad.toolbar.indent.title = Відступ
|
||||
pad.toolbar.unindent.title = Виступ
|
||||
pad.toolbar.undo.title = Скасувати (Ctrl-Z)
|
||||
pad.toolbar.redo.title = Повторити (Ctrl-Y)
|
||||
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Очистити кольори документу
|
||||
pad.toolbar.import_export.title = Імпорт/Експорт з використанням різних форматів файлів
|
||||
pad.toolbar.timeslider.title = Шкала часу
|
||||
pad.toolbar.savedRevision.title = Збережені версії
|
||||
pad.toolbar.settings.title = Налаштування
|
||||
pad.toolbar.embed.title = Вбудувати цей документ
|
||||
pad.toolbar.showusers.title = Показати користувачів цього документу
|
||||
pad.colorpicker.save = Зберегти
|
||||
pad.colorpicker.cancel = Скасувати
|
||||
pad.loading = Завантаження…
|
||||
pad.settings.padSettings = Налаштування документу
|
||||
pad.settings.myView = Мій Вигляд
|
||||
pad.settings.stickychat = Завжди відображувати чат
|
||||
pad.settings.colorcheck = Кольори документу
|
||||
pad.settings.linenocheck = Номери рядків
|
||||
pad.settings.fontType = Тип шрифту:
|
||||
pad.settings.fontType.normal = Звичайний
|
||||
pad.settings.fontType.monospaced = Моноширинний
|
||||
pad.settings.globalView = Загальний вигляд
|
||||
pad.settings.language = Мова:
|
||||
pad.importExport.import_export = Імпорт/Експорт
|
||||
pad.importExport.import = Завантажити будь-який текстовий файл або документ
|
||||
pad.importExport.successful = Успішно!
|
||||
pad.importExport.export = Експортувати поточний документ як:
|
||||
pad.importExport.exporthtml = HTML
|
||||
pad.importExport.exportplain = Звичайний текст
|
||||
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
|
||||
pad.importExport.exportpdf = PDF
|
||||
pad.importExport.exportopen = ODF (документ OpenOffice)
|
||||
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
|
||||
pad.modals.connected = З'єднано.
|
||||
pad.modals.reconnecting = Перепідлючення до Вашого документу..
|
||||
pad.modals.forcereconnect = Примусове перепідключення
|
||||
pad.modals.uderdup = Відкрито у іншому вікні
|
||||
pad.modals.userdup.explanation = Документ, можливо, відкрито більш ніж в одному вікні браузера на цьому комп'ютері.
|
||||
pad.modals.userdup.advice = Перепідключитись використовуючи це вікно.
|
||||
pad.modals.unauth = Не авторизовано
|
||||
pad.modals.unauth.explanation = Ваші права було змінено під час перегляду цієї сторінк. Спробуйте перепідключитись.
|
||||
pad.modals.looping = Від'єднано.
|
||||
pad.modals.looping.explanation = Проблеми зв'єзку з сервером синхронізації.
|
||||
pad.modals.looping.cause = Можливо, підключились через несумісний брандмауер або проксі-сервер.
|
||||
pad.modals.initsocketfail = Сервер недоступний.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.explanation = Не вдалося підключитися до сервера синхронізації.
|
||||
pad.modals.initsocketfail.cause = Ймовірно, це пов'язано з Вашим браузером або інтернет-з'єднанням.
|
||||
pad.modals.slowcommit = Від'єднано.
|
||||
pad.modals.slowcommit.explanation = Сервер не відповідає.
|
||||
pad.modals.slowcommit.cause = Це може бути через проблем з підключенням до мережі.
|
||||
pad.modals.deleted = Вилучено.
|
||||
pad.modals.deleted.explanation = Цей документ було вилучено.
|
||||
pad.modals.disconnected = Вас було від'єднано.
|
||||
pad.modals.disconnected.explanation = З'єднання з сервером втрачено
|
||||
pad.modals.disconnected.cause = Сервер, можливо, недоступний. Будь ласка, повідомте нам, якщо це повторюватиметься.
|
||||
pad.share = Поділитись
|
||||
pad.share.readonly = Тільки читання
|
||||
pad.share.link = Посилання
|
||||
pad.share.emebdcode = Вставити URL
|
||||
pad.chat = Чат
|
||||
pad.chat.title = Відкрити чат для цього документу.
|
||||
timeslider.pageTitle = Часова шкала {{appTitle}}
|
||||
timeslider.toolbar.returnbutton = Повернутись до документу
|
||||
timeslider.toolbar.authors = Автори:
|
||||
timeslider.toolbar.authorsList = Немає авторів
|
||||
timeslider.exportCurrent = Експортувати поточну версію як:
|
|
@ -36,13 +36,10 @@ exports.expressCreateServer = function (hook_name, args, cb) {
|
|||
});
|
||||
});
|
||||
|
||||
// the following has been successfully tested with the following browsers
|
||||
// works also behind reverse proxy
|
||||
// Firefox 14.0.1
|
||||
// IE8 with Native XMLHTTP support
|
||||
// IE8 without Native XMLHTTP support
|
||||
// Chrome 21.0.1180.79
|
||||
io.set('transports', ['jsonp-polling']);
|
||||
// there shouldn#t be a browser that isn't compatible to all
|
||||
// transports in this list at once
|
||||
// e.g. XHR is disabled in IE by default, so in IE it should use jsonp-polling
|
||||
io.set('transports', ['xhr-polling', 'jsonp-polling', 'htmlfile']);
|
||||
|
||||
var socketIOLogger = log4js.getLogger("socket.io");
|
||||
io.set('logger', {
|
||||
|
|
|
@ -38,6 +38,8 @@ exports.title = "Etherpad Lite";
|
|||
* The app favicon fully specified url, visible e.g. in the browser window
|
||||
*/
|
||||
exports.favicon = "favicon.ico";
|
||||
exports.faviconPad = "../" + exports.favicon;
|
||||
exports.faviconTimeslider = "../../" + exports.favicon;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* The IP ep-lite should listen to
|
||||
|
|
|
@ -3561,7 +3561,6 @@ function Ace2Inner(){
|
|||
|
||||
inCallStackIfNecessary("handleKeyEvent", function()
|
||||
{
|
||||
|
||||
if (type == "keypress" || (isTypeForSpecialKey && keyCode == 13 /*return*/ ))
|
||||
{
|
||||
// in IE, special keys don't send keypress, the keydown does the action
|
||||
|
@ -3575,7 +3574,6 @@ function Ace2Inner(){
|
|||
{
|
||||
outsideKeyDown(evt);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!stopped)
|
||||
{
|
||||
var specialHandledInHook = hooks.callAll('aceKeyEvent', {
|
||||
|
@ -3614,6 +3612,12 @@ function Ace2Inner(){
|
|||
}, 0);
|
||||
specialHandled = true;
|
||||
}
|
||||
if ((!specialHandled) && isTypeForCmdKey && String.fromCharCode(which).toLowerCase() == "s" && (evt.metaKey || evt.ctrlKey)) /* Do a saved revision on ctrl S */
|
||||
{
|
||||
evt.preventDefault();
|
||||
parent.parent.pad.collabClient.sendMessage({"type":"SAVE_REVISION"}); /* The parent.parent part of this is BAD and I feel bad.. It may break something */
|
||||
specialHandled = true;
|
||||
}
|
||||
if ((!specialHandled) && isTypeForSpecialKey && keyCode == 9 && !(evt.metaKey || evt.ctrlKey))
|
||||
{
|
||||
// tab
|
||||
|
|
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
|||
<meta charset="utf-8">
|
||||
<meta name="robots" content="noindex, nofollow">
|
||||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1, user-scalable=0">
|
||||
<link rel="shortcut icon" href="<%=settings.favicon%>">
|
||||
<link rel="shortcut icon" href="<%=settings.faviconPad%>">
|
||||
|
||||
<link rel="resource" type="application/l10n" href="../locales.ini" />
|
||||
<script type="text/javascript">
|
||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@
|
|||
<head>
|
||||
<meta charset="utf-8">
|
||||
<meta name="robots" content="noindex, nofollow">
|
||||
<link rel="shortcut icon" href="<%=settings.favicon%>">
|
||||
<link rel="shortcut icon" href="<%=settings.faviconTimeslider%>">
|
||||
<link rel="resource" type="application/l10n" href="../../locales.ini" />
|
||||
|
||||
<script type="text/javascript">
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
describe("All the alphabet works n stuff", function(){
|
||||
var expectedString = "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz";
|
||||
|
||||
//create a new pad before each test run
|
||||
beforeEach(function(cb){
|
||||
helper.newPad(cb);
|
||||
this.timeout(60000);
|
||||
});
|
||||
|
||||
it("when you enter any char it appears right", function(done) {
|
||||
var inner$ = helper.padInner$;
|
||||
var chrome$ = helper.padChrome$;
|
||||
|
||||
//get the first text element out of the inner iframe
|
||||
var firstTextElement = inner$("div").first();
|
||||
|
||||
// simulate key presses to delete content
|
||||
firstTextElement.sendkeys('{selectall}'); // select all
|
||||
firstTextElement.sendkeys('{del}'); // clear the first line
|
||||
firstTextElement.sendkeys(expectedString); // insert the string
|
||||
|
||||
helper.waitFor(function(){
|
||||
return inner$("div").first().text() === expectedString;
|
||||
}, 2000).done(done);
|
||||
});
|
||||
|
||||
});
|
Loading…
Reference in New Issue