From 50c8016aedc67f4c96f8170137035ba7e63ecd2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "translatewiki.net" Date: Thu, 22 Sep 2022 13:03:44 +0200 Subject: [PATCH] Localisation updates from https://translatewiki.net. --- src/locales/sl.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/locales/sl.json b/src/locales/sl.json index e8e952d48..a044f258c 100644 --- a/src/locales/sl.json +++ b/src/locales/sl.json @@ -24,7 +24,7 @@ "pad.toolbar.ol.title": "Urejen seznam (Ctrl+Shift+N)", "pad.toolbar.ul.title": "Neurejen seznam (Ctrl+Shift+L)", "pad.toolbar.indent.title": "Zamik desno (TAB)", - "pad.toolbar.unindent.title": "Zamik levo (Shift+TAB)", + "pad.toolbar.unindent.title": "Zmanjšanje zamika (Shift+TAB)", "pad.toolbar.undo.title": "Razveljavi (Ctrl-Z)", "pad.toolbar.redo.title": "Ponovno uveljavi (Ctrl-Y)", "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Počisti barve avtorstva (Ctrl+Shift+C)", @@ -37,7 +37,7 @@ "pad.colorpicker.save": "Shrani", "pad.colorpicker.cancel": "Prekliči", "pad.loading": "Nalaganje ...", - "pad.noCookie": "Piškotka ni bilo mogoče najti. Prosimo, dovolite piškotke v vašem brskalniku!", + "pad.noCookie": "Piškotka ni bilo mogoče najti. Prosimo, dovolite piškotke v vašem brskalniku! Vaša seja in nastavitve se med obiski ne bodo shranili. Razlog za to je morda, da je Etherpad v nekaterih brskalnikih vključen v iFrame. Zsgotovite, da je Etherpad na isti poddomeni/domeni kot nadrejeni iFrame.", "pad.permissionDenied": "Nimate dovoljenja za dostop do tega dokumenta.", "pad.settings.padSettings": "Nastavitve dokumenta", "pad.settings.myView": "Moj prikaz", @@ -125,7 +125,7 @@ "pad.savedrevs.timeslider": "Shranjene redakcije si lahko ogledate s pomočjo časovnega traku", "pad.userlist.entername": "Vnesite svoje ime", "pad.userlist.unnamed": "neimenovana oseba", - "pad.editbar.clearcolors": "Ali naj se počistijo barve avtorstva v celotnem dokumentu?", + "pad.editbar.clearcolors": "Ali naj se počistijo barve avtorstva v celotnem dokumentu? Tega ni mogoče razveljaviti.", "pad.impexp.importbutton": "Uvozi takoj", "pad.impexp.importing": "Poteka uvažanje ...", "pad.impexp.confirmimport": "Uvoz datoteke prepiše obstoječe besedilo dokumenta. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?",