From 3f875a56e3d84c14d49b9db729f535c024bacb58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "translatewiki.net" Date: Mon, 11 Sep 2017 07:16:33 +0200 Subject: [PATCH] Localisation updates from https://translatewiki.net. --- src/locales/fa.json | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/locales/fa.json b/src/locales/fa.json index e1e884188..4b29669e4 100644 --- a/src/locales/fa.json +++ b/src/locales/fa.json @@ -58,10 +58,12 @@ "pad.importExport.exportword": "Microsoft Word", "pad.importExport.exportpdf": "PDF", "pad.importExport.exportopen": "ODF (قالب سند باز)", - "pad.importExport.abiword.innerHTML": "شما تنها می‌توانید از قالب متن ساده یا اچ‌تی‌ام‌ال درون‌ریزی کنید. برای بیشتر شدن ویژگی‌های درون‌ریزی پیشرفته AbiWord را نصب کنید.", + "pad.importExport.abiword.innerHTML": "شما تنها می‌توانید از قالب متن ساده یا اچ‌تی‌ام‌ال درون‌ریزی کنید. برای بیشتر شدن ویژگی‌های درون‌ریزی پیشرفته AbiWord را نصب کنید.", "pad.modals.connected": "متصل شد.", "pad.modals.reconnecting": "در حال اتصال دوباره به دفترچه یادداشت شما..", "pad.modals.forcereconnect": "واداشتن به اتصال دوباره", + "pad.modals.reconnecttimer": "تلاش برای اتصال مجدد", + "pad.modals.cancel": "لغو", "pad.modals.userdup": "در پنجره‌ای دیگر باز شد", "pad.modals.userdup.explanation": "گمان می‌رود این دفترچه یادداشت در بیش از یک پنجره‌ی مرورگر باز شده‌است.", "pad.modals.userdup.advice": "برای استفاده از این پنجره دوباره وصل شوید.",